Главная » 2014 » Июль » 9 » "Нация Чудца жила здесь всегда". Этнокультурная история и народная традиция Костромской земли
02:06
"Нация Чудца жила здесь всегда". Этнокультурная история и народная традиция Костромской земли
Чудца - народное название местности и населения деревень Дьяконовской сельской администрации Буйского р-на Костромской обл. Особая репутация чудцы находит выражение в устойчивых стереотипах и речевых формулах, одна из которых – "страна чудес". Местные жители называют себя чудца белоглазая.
Самоназванию "чудца" может быть два объяснения. Первое – это обрусевшая группа автохтонного финно-угорского населения, известного пришедшим сюда христианам под именем "чудь". Второе объяснение: нынешние жители – потомки христиан, пришедших в эти места и сохранивших имя "Чудца" только как название местности (здешний церковный приход назывался Никола-Чудца)
Итак, Чудца - народное название местности и населения деревень Дьяконовской сельской администрации Буйского р-на Костромской обл. (в дальнейшем, когда речь пойдет о местности, мы будем писать ее название с прописной, а когда о населении – то с малой буквы). Особая репутация этой локальной группы резко выделяет ее среди окружающих, фактически создавая ей статус “уникальной”. На примере чудцы и ее восприятия соседними жителями мы рассматриваем параметры “уникальности”, т.е. признаки этого статуса в традиционной системе представлений.
В этой статье будут представлены результаты двух поездок – 2000 и 2001 гг., – имевших характер этнографической разведки. Их целью, наряду с обычным этнографическим обследованием, была фиксация авто- и экзостереотипов, в которых манифестируется особая репутация чудцы.
В литературе удалось обнаружить лишь единичные и очень краткие упоминания о селе и церковном приходе Никола-Чудца (Смирнов 1921, с.31; Самарянов 1876). Комплексных описаний чудцы как особой локальной группы, сведений об особенностях самосознания и репутации местных жителей, а также самого слова "чудца" в качестве их самоназвания в литературе и архивных источниках нами не обнаружено, что и побудило предпринять такое описание на основании данных, собранных в ходе экспедиционных поездок. В результате их подтвердилась устойчивость репутации чудцы как необычной группы и выявился набор приписываемых ей отличий. В качестве отличительных признаков упоминаются свойства местности (глушь, отдаленность, бездорожье, медвежий угол, лесная сторона) и особенности населения (черты внешности и характера, особый говор).
Эти признаки мы рассматриваем как "параметры уникальности", значимые для традиционного мировосприятия, т.е. характерные для народной традиции элементы и средства культурного конструирования особого статуса локальной группы. Сразу заметим, что признаки-особенности чудцы, о которых идет речь, – отнюдь не всегда действительно присущи только чудце, чаще наоборот, они фиксировались нами также и у соседей. Это не столько реальные отличия, сколько стереотипы, т.е. представления о чудце и параметрах ее своеобразия: представления, определяющие отношение к этой группе как к иной, не такой как "мы".
Эти признаки, следовательно, нужно рассматривать как средства конструирования культурного барьера или дистанции между этой и прочими группами. Каждый из приписываемых чудце "уникальных" признаков означает отличие, т.е. указывает на стратегию различения, и представляет собой, по существу, метку культурного барьера, отделявшего чудцу от соседних локальных групп.
Итак, проанализируем набор наиболее устойчивых экзо- и автохарактеристик чудцы – параметров ее "уникальности".
Страна чудес
Особая репутация чудцы находит выражение в устойчивых стереотипах и речевых формулах, одна из которых – "страна чудес". "Однажды, на исходе зимы, – вспоминает костромской журналист и писатель К. Абатуров, – редактор схлопотал мне командировку в самую дальнюю лесную округу, именуемую в народе "страной чудес". Погляжу, думаю, что это за "страна чудес", где я еще не бывал, только по карте знал, что это была округа лесная, расположенная на северо-востоке района, по соседству с Вологодской областью" (Абатуров 1996, с.54).
Речь идет о поездке в с. Дьяконово в начале его журналистской карьеры, в 1930-е гг. Выражение “страна чудес” бытует и до сих пор. На наш вопрос, чем объясняется название “чудца”, местные жители отвечали: "Ня знаю… “Страна чудес”, говорят…" (д.Шелыково. Ж ок.1925 г.р.). Другое выражение, встречающееся в характеристиках чудцы – "нация", употребляющееся, разумеется, метафорически.
Некоторые наши собеседники, настаивая на своеобразии чудцы, не могли назвать конкретных отличий: "И не знаю чем, а все равно нация какая-то", – говорили, например, жители соседней и очень близкой к Чудце Тутке. Надо подчеркнуть, что по своему самосознанию чудца относится к русскому этносу, как и по мнению соседей, несколько менее уверенному:
"Руськие поди ж то. Но моэть, какия и не руськие жили, ведь раньше, раньше, может совсем другие люди жили" (д.Токарево, Елегинская с/а).
Нужно подчеркнуть, что нынешняя чудца по своему самосознанию, языковой и этнокультурным характеристикам принадлежит к русскому этносу и выделяется среди окружающих селений на правах локальной, а не национальной общности.
Слова "нация", "страна" и т.п. используются по отношению к ней окружающим населением не как этноопределители, а как маркеры особой репутации и средства культурного дистанцирования.
В том же ряду стоит и ее название "чудца", апеллирующее к чудской легенде.
Чудская идентификация
Местные жители называют себя чудца белоглазая, под таким же именем известны и в соседнем с.Курилово (Ферапонт) – т.е. в отношении к ним актуализируется формула, традиционно относимая к легендарной чуди. Чудская легенда функционирует в данном случае фактически как один из символов идентичности местных жителей. Это не позволяет нам совсем обойти этноисторическую тему.
Самоназванию "чудца" может быть два объяснения.
Первое – это обрусевшая группа автохтонного населения, известного пришедшим сюда христианам под именем "чудь". В пользу такой версии говорит и уменьшительная форма, характерная для экзонимов, и отсутствие легенд о столкновениях предков нынешних жителей с чудью, и вполне повседневная идентификация с нею, характерная, по наблюдениям В.В. Пименова, для вепсов (Пименов 1965, с.120, 155).
Второе объяснение: нынешние жители – потомки христиан, пришедших на смену автохтонному дохристианскому населению и сохранивших имя "Чудца" только как название местности (здешний церковный приход назывался Никола-Чудца). Это название, потом уже вторично перенесенное на население, могло обусловить его особую репутацию на основе реконструкции "чудской легенды".
Финно-угорские корни в местных диалектизмах заключаются в фонетических особенностях говора. Это следы дорусского субстрата.
Местность Чудца находится в зоне распространения "чудской" (производной от чуд-, чух-) топонимики, около южной границы реконструируемой исследователями области расселения известной по летописям заволочской чуди и распространения связанных с нею преданий и летописных известий (Пименов 1965, с.141, рис.10), хотя собственно в рассматриваемой местности бытование подобных преданий нами не обнаружено.
Чудца находится у южной границы ареала распространения гидронимов на -ньга (-еньга), топоосновы которых расшифровываются как из прибалтийско-финских, так и из волжско-финских (мерянского, марийского) языков, т.е. язык оставившего их населения должен был занимать промежуточное положение между двумя этими ветвями.
Чрезвычайно компактный плотный ареал гидронимов на -ньга, по данным А.К. Матвеева, интерпретируется как этнотерритория заволочской чуди, а реконструируемый по топоосновам древний финноугорский язык – как чудской (Матвеев 1960; 1964, с.190 – 191; Рябинин 1995, с.17 – 19).
Чудца находится на южной окраине этого ареала, и одна из относящихся к ней деревень носит название Печен(ь)га, по одноименной реке, впадающей в р.Кострому недалеко от этой деревни.
По историческим свидетельствам, приводимым исследователем церковной истории В.А. Самаряновым (1876), "обитатели Чудской волости, расположенной к северу от Галича, в XIV в. говорили "по-чудски"" (Археология 1997, с.195).
На карте, приводимой в монографии Л.И. Ивиной (1985), фигурирует Чудская волость, расположенная южнее Галича, примерно там, где в XIX в. был приход Троица-Чудцы (на нынешней карте, составленной по сведениям конца 1980-х гг., с.Троица-Чудцы обозначено как нежилое).
Интересующая же нас местность (Чудцовская волость XIX в.) расположена к северо-западу от Галича. Заметим, что нельзя исключать связи между обоими "чудцовскими" приходами. По воспоминаниям жителей северной чудцы (т.е. с. Дьяконово), одним из мест, куда они ходили по обету на богомолье, было с.Сумароково, примерно в 70 км к югу (по прямой) от Николо-Чудцы, на водоразделе рек Письма, Шача и Тебза; примерно в 35 км отсюда, между верховьями Тебзы и истоком р.Кусь, находился приход Троица-Чудцы. Путь от него до Сумароково укладывается в продолжительность светового дня (вдвое ближе, чем от Николо-Чудцы), так что жители обоих "чудских" приходов вполне могли встречаться там, приходя на богомолье.
Погост Илья Пророк на Тутке
На материале наших прежних наблюдений в разных районах русского Севера и Поволжья (Пинега, Северная Двина, Кировская обл.) мы замечали, что по обету на богомолье часто ходят в места исхода, прежние места обитания, что позволило нам говорить о своеобразной "памяти территории" (Щепанская 1995). Трудно сказать, насколько эта гипотеза применима к рассматриваемому случаю, но, во всяком случае, он ей не противоречит.
По свидетельствам конца XIX ст., жители севера Костромской губ. ходили по обетам также в Александро-Свирский монастырь (более 450 км от Николо-Чудцы). Идя в другие монастыри – на Соловки или Валаам, – они также обязательно останавливались в Александро-Свирском монастыре, причем время похода специально подгадывали к празднику его главной иконы св.Троицы. По обычаю, богомольцы оставались в этой обители до тех пор, пока мощи св.прп.Александра Свирской обители чудотворца после празднования Троицына дня не перенесут из Троицкого собора в место их постоянного пребывания, и только после этого отправлялись дальше (АРЭМ, д.627, л.6). Нам важно отметить, что именно Александро-Свирский монастырь был узловой точкой, от которой расходились другие дороги. Он был основан (датой основания считается 1484 г.) в землях Обонежского ряда, в те времена и по сей день населенных вепсами.
Вепсские поселения небольшими группами располагаются и к югу отсюда. В Бокситогорском р-не, на юге Ленинградской обл., также в местах традиционно вепсского расселения, имеется, между прочим, станция под названием Чудцы (примерно 170 км к югу от Александро-Свирского монастыря).
На востоке Бокситогорский район граничит с Куйской (вепсской) национальной волостью Бабаевского р-на Вологодской области, расположенной в пределах земель бывшего Белозерского княжества, где, по свидетельству путешественника XVI в. С. Герберштейна, аборигены говорили на своем языке, хотя понимали и по-русски (Лашук 1969, с.212). Это население обычно отождествляют с заволочской чудью. По замечанию В.В. Пименова, в официальных документах XIX ст. вепсов называли "чудь", а сами они не только вели свое происхождение, но и прямо отождествляли себя с легендарной чудью (Пименов 1965, с. 120, 155).
Земли Белозерского княжества непосредственно примыкали к территории, на которой мы застали исследуемую нами чудцу. Для того, чтобы судить об этногенетической близости этой группы и вепсов Белозерья и Обонежья, следовало бы сопоставить их культурно-этнографические комплексы, что представляется нам ближайшим направлением исследований, как полевых, так и архивных.
Чудской Христос с Тутки
Отметим, что у костромской чудцы поминальными днями были не только 3, 9 и 40, как у русских, но и 20-й день после смерти человека, так же, как у вепсов Ленинградской области. Сходна с вепсскими и планировка большинства чудцовских поселений (беспорядочная) и жилищ (с печью, расположенной в центре жилой избы).
Подробное сопоставление вепсского и чудцовского культурного комплексов, впрочем, выходит за рамки настоящей статьи, в которой мы рассматриваем чудскую тему только как один из параметров, определяющих своеобразие репутации исследуемой локальной группы.
В наши дни наименование "чудца" по отношению к населению окрестностей с.Дьяконова не имеет значения этнонима, а используется как указание на своеобразие здешней местности ("страна чудес") и ее жителей ("чудца белоглазая", "чудаки-дураки") и отчасти само способствует сохранению обособленности данной локальной группы. Можно отметить еще, что южнее, например, в Елегино и Залесье, слово чудь используется синонимично встречающимся в других локальных традициях словам блазь, мленье, кажется, пугает, –для описания встреч с нечистой силой, демоном, нежитью, т.е. как термин отчуждения.
Приход Николо-Чудца
Вне зависимости от того, считать ли современную чудцу потомками автохтонного дорусского или расселившегося здесь христианского населения, возникает вопрос о причинах долгого сохранения самого названия "чудца".
Николаевская церковь в Чудце (Николо-Чудцы)
По всей вероятности, это связано с тем, что имя "чудца" перешло в название местного храма и прихода. В к. XIX – начале XX вв. Чудцовская волость включала три обширных куста деревень: Дьяконово, Тутка (по р. Тутке, впадающей в р. Кострому северо-восточнее Дьяконова) и Демьяново (ныне относится к Вологодской обл.). Название "чудца" сейчас относится к части б.Чудцовской волости, совпадаюшей с границами прихода Николо-Чудца (или, по документам XIX в., Никола-Чудцы). Его центр – погост Николо-Чудца – расположен на высоком холме у впадения ручья Николка (Никольского) в р.Кострому. Каменный храм, освященный в честь свт.Николая Чудотворца, был построен в 1808 г. и закрыт властями в 1930-х гг., однако не был разрушен.
Между тем, существование самой чудцы относят и к гораздо более древним временам, считая ее автохтонным населением. На наш вопрос: "давно ли чудца здесь живет?" местные жители уверенно отвечают: "А вобше все время" (А. Шипова, д.Шелыково). Некоторые утверждают, что все население Буйского района и города Буя происходит от чудцы: "Там считай что все население – деды-прадеды, считай, что здесь из чудцы. У многих (из чудцы. – Т.Щ.) в Буе родственники. В основном, все коренные" (Ж, 1925 г.р., д.Печенга).
Ни разу не пришлось слышать преданий о приходе чудцы или ее предков из других мест. Наоборот, все, кому был задан такой вопрос, утверждали, что чудца жила здесь всегда, подчеркивая ее особую склонность к оседлости.
Ядром чудцы следует считать, по-видимому, Зарековье, т.е. левобережную часть приходской территории. В этой части расположены местные древности: В.А. Смирнов упоминает, в частности, "группу небольших курганов" возле с.Чудца, а также пещерку треугольной формы в крутом берегу р.Костромы, протекающей неподалеку; в этой пещерке, по местному преданию когда-то скрывались разбойники. Расположенный здесь же под храмовым холмом обширный луг, называемый Татарские наволоки, предание связывает с нашествием татар, которые по пути в Солигалич зимовали будто бы здесь и даже строили временные жилища – зимницы (Смирнов 1921, с.27, 31).
Отметим, что эти предания идентифицируют как самое древнее именно место возле храма, в излучине р.Костромы, – т.е. в Зарековье.
Этнография
Наша задача здесь – проанализировать этнографический материал, принимая к сведению приведенные исторические обстоятельства, как возможные факторы обособления рассматриваемой местности. Итак, перейдем к конкретным стереотипам, определявшим особую репутацию чудцы в глазах костромичей, и к анализу коммуникативных ситуаций, в которых были значимы эти стереотипы.
Характер местности
Ряд устойчивых характеристик чудцы относятся к особенностям ее местоположения. Обычно подчеркиваются такие его качества, как отдаленность и труднодоступность (глушь, бездорожье), малоосвоенность, неокультуренность местности (лесная сторона, медвежий угол). Чаще всего указывают на отдаленность чудцы:
"Да ну, чудца где-то и есь, а я не знаю. Далеко ведь она от нас, чудца",
– говорили нам в д.Токарево (Елегинской с.а.), несмотря на то, что исторически у них были связи с чудцой: оттуда ходили по обету в местный приходской храм в с.Ушаково и к расположенному поблизости (в 4 км за д.Носково) святому источнику (на Батин ключ).
"Это где-то за Талицей,
– весьма неопределенно локализуют чудцу жители Залесья, – где-то в той стороне. Но я в Талице тоже бывал, а в чудце-то нет… Там еще дальше. А после чудцы – там ничего нет. Потому и зовут "темный угол". Там где-то в глухомани лесовой".
"Вот здесь ширь,– поясняет жительница д.Горка, в 1,5 км от Залесья. – Вот здесь ширь считается, а там как-то темно…"
Чудца считалось труднодоступной из-за отсутствия хороших дорог: нынешнюю асфальтированную дорогу от Буя до с.Дьяконово проложили несколько лет назад. До этого надежную связь обеспечивал лишь санный путь. Летом, по свидетельству Л.А. Филимонова, добраться туда можно было только трактором. О том же говорили нам и бывшие жители Тутки: "Там дороги так даляко, кругом грязь, трактора тоже вязли, болотины все большие".
О своей местности говорят "глушь", "угол", "захолустье", "гроб". Такое восприятие может быть связано с периферийным положением чудцы по отношению к культурным центрам.
На протяжении всей своей истории, находясь в составе разных административных единиц, эта местность располагалась около их границ. В первой половине XIII в., в период татарских походов, она лежит на крайнем севере Владимиро-Суздальского княжества. В последней трети XIV в. в составе Галичского княжества окончательно присоединяется к Великому княжеству Московскому, пребывая на самой его северной границе вплоть до присоединения соседних Вологодских и Устюжских земель (самый конец XIV – первая четверть XV в.).
На карте Делиля (составленной в 1705 – 1706 гг., предположительно по русским чертежам 1590-х гг.) верховья р.Костромы, где ныне мы нашли чудцу, обозначены у самой юго-восточной границы Вологодской части Двинской земли, соприкасаясь с Галичскими и Костромскими землями (Рыбаков 1974, с.51).
В конце XVIII в. эти земли были переведены из Вологодской в Костромскую епархию. Именно к этому времени молва относит строительство нынешнего каменного храма Николо-Чудца(ы). В XIX – начале XX в. Чудцовская волость находится на крайнем западе Солигаличского уезда Костромской губ., после революции переводится в Буйский район, где также находится на самой периферии, на сей раз северо-восточной. Таким образом, находясь в составе разных административных единиц, описываемая местность имела статус их дальней окраины, что и обусловило, вероятно, ее репутацию как глухой, темной, малоосвоенной и труднодоступной.
Характеристики жителей
Наряду со свойствами местности, где располагается Чудца, традиционные стереотипы фиксируют и характеристики здешнего населения: его внешности, характера, быта и образа жизни.
Рассмотрим наиболее часто встречающиеся стереотипы, обращая внимание на то, как они влияли на контакты между чудцой и окружающими локальными группами. Лесные занятия С представлением об отдаленности и малой освоенности территории чудцы связано постоянное подчеркивание ее "лесного" образа жизни. Среди главных занятий и источников дохода местных жителей источники XIX – начала XX вв. указывают заготовку и сплав леса. На всю зиму мужчины и подростки из Чудцы уезжали в лес (в сторону рр. Талицы, Тутки и Конногорь), где рубили лес и вывозили на полой, т.е. затапливаемый в половодье берег реки. Готовили плоты, которые сами же весной и сопровождали до Буя или Костромы.
Значительная роль лесного промысла в системе самообеспечения чудцы отмечается как в наших современных записях, так и в источниках конца XIX столетия (АРЭМ, д.612; Жбанков, с.21 – 22). Чудца характеризуется как лесной народ, живущий лесом, причем в описаниях лесозаготовок подчеркивается примитивные особенности быта (лесные избушки с открытым очагом и т.д.) и образа жизни, которую чудцане вели фактически на протяжении полугода.
Еще одна устойчивая характеристика чудцы – "медвежий угол" – также связана с лесом, а возможно, с занятиями и верованиями населения. До сих пор в здешних местах много охотников, среди объектов охоты нередко упоминаются медведи.
Сотрудник КИАМЗ Лев Анатольевич Филимонов, вспоминая, как проходил педагогическую практику в с.Дьяконово (в 1961 г.), рассказывал, что "за четыре месяца школа съела четырех медведей на всякие празднества": к каждому празднику муж одной из учительниц отправлялся с ружьем в лес и приносил медведя для торжественного стола. Л.А. Филимонов рассказывал об этом как об одном из проявлений своеобразия чудцы. Лев Анатольевич говорил об особом отношении к медведю, в частности, упоминал обычай прибивать над притолокой у входа в хозяйственные постройки медвежью лапу в качестве оберега.
Существование этого обычая подтвердил нам и тридцатилетний егерь в с.Дьяконово, уточнив, что лапу прибивают у двери в охотничью избушку.
Вынесем за скобки напрашивающиеся параллели находкам глиняных медвежьих лап в погребениях автохтонного финно-угорского населения на территории Костромской обл., которые принято считать мерянскими. Здесь нам достаточно упомянуть связанный с медведем обычай как один из признаков, по которым определяется своеобразие чудцы в глазах сторонних наблюдателей.
“Позаткненность”
С отдаленностью чудцы от центров и дорог связан комплекс приписываемых ее жителям черт, который в Залесье определили как "позаткненность": "Ну там маленько позаткненные, позаткненный народ… они мало куда ходили гулять" (Ж 1924 г.р.).
Под этим понимали склонность к оседлости, малоподвижность; некоторую отсталость – т.е. особенности, обычно приписываемые жителям глухомани. По существу, речь идет о комплексе стереотипов, связанных с ощущением культурной дистанции. Самой, пожалуй, устойчивой характеристикой чудцы считается ее оседлость.
В глазах самих ее представителей это качество принимает порой идеологический смысл одной из основных ценностей, традиций или моральных основ их образа жизни.
В целом по Солигаличскому уезду в это время были чрезвычайно распространены отхожие промыслы. Большая часть мужчин уходила на заработки, дома оставались почти одни женщины, так что Д.Н. Жбанков назвал статистико-этнографический очерк Солигаличского уезда "Бабья сторона" (1891).
На этом фоне, по его сведениям, резко выделялась Чудцовская волость, крестьяне которой "ходят на сторону крайне мало: 9 по годовым паспортам и 11 по полугодовым, что составляет менее 1% всего мужского населения" (Жбанков 1891, с.21 – 22). Общее население Чудцовской волости, по данным волостного правления, в 1907 году составляло 5714 душ обоего пола (Список, 1913). При этом ежегодный отъезд почти всего мужского населения на вырубку леса и вывоз его на полой (т.е. затопляемый весенним половодьем берег), к местам сплава, расценивался не как поездка, а как промысел на своей собственной территории, которая, очевидно, понималась весьма широко. Такое представление просматривается и в словах нынешних жителей о том, что раньше "все это место", вплоть до самого Чухломского озера, было "наше", всюду жила чудца, а само озеро называлось Чудским.
Жители селений, лежащих к юго-востоку от чудцы, говорят о ней как о “темной” (что, вероятно, связано с представлением об отдаленности и изолированности, о чем шла речь выше): "Темна, конечно темная". – "А почему темная?"– спрашивает собиратель.–"Да ну, просто они этого не знали ничего, что мы знали",– отвечает жительница д.Горка (около Залесья), основываясь в основном на общих стереотипах, а не собственном опыте общения с чудцанами, который сводился к единичным встречам.
Женитьба
Браки с чужими иногда отмечались, но считались непрестижными. Склонность к эндогамии может быть связана с вышеупомянутой демографической пропорцией (достаточное количество женщин), а также с характерным для чудцы "автохтонным" самосознанием, покоящемся на безусловной ценности и поощрении оседлой жизни на одном месте. Предпочтительная эндогамия могла бы быть объяснением и зафиксированной нами "односторонности" чудцовского гостеприимства.
Праздничная гостьба традиционно связана с родственными связями по женской линии. Ходили в гости к родственникам жены (своякам), т.е. туда, откуда брали жен. Круг селений, объединенных взаимной гостьбой, одновременно составляли и брачный круг. Именно в праздники знакомилась молодежь разных деревень и осуществлялся выбор брачного партнера. Взрослые ходили в гости к родственникам жены; молодежь устраивала свои собственные гуляния на улице или в съемной избе. Избу снимали и, следовательно, принимали гостей обычно девушки. Иногда они собирались поочередно друг у друга, либо в доме, где было несколько девушек-невест. Из других деревень к ним приходили по преимуществу парни (именно такая ситуация изображается в фольклоре и воспоминаниях как нормативная, хотя на практике были разные варианты).
Праздничные гуляния молодежи рассматриваются традицией как ситуация выбора парнями невест в другом (там, где празднуют) селении, т.е. опять-таки, принимающая сторона рассматривается как дающая жен. Если в Чудцу по обычаю редко брали жен со стороны, то не было и поводов для постоянной гостьбы вне пределов своей локальной группы. Если сама чудца славилась своей "добротой" (в ситуации приема гостей), т.е. в общественном мнении по преимуществу принимала (а не поставляла) гостей, это должно означать, что она традиционно поставляла жен для окружавших ее локальных групп. Заметим, что в преданиях источником жен обычно выступает более старая, автохтонная на данной территории, группа.
Один из обычных мотивов преданий о заселении мест и основании деревень – женитьба пришельцев на местных женщинах. Пришельцы, как правило, это небольшое мужское сообщество (2 – 5 человек): беглые, дезертиры, разбойники, нередко братья. Женившись на местных женщинах, они начинают строиться, расчищают поля, т.е. дают начало новому селению. Подобный мотив в скрытом виде присутствует и в приводившемся выше предании об основании правобережных деревень чудцы пятью братьями – сыновьями пришельца. В наших полевых материалах есть указания на браки чудцовских девушек на Тутку, в Пензино и даже в Верхний Березовец (единичный случай), а также в Залесье и Елегино.
Внешность
Среди устойчивых характеристик чудцы едва ли не самая распространенная – "чудца белоглазая". Она встречалась нам и в качестве автостереотипа (чаще на правом берегу, в дд.Печенга, Боярское, Холодилово), так и в устах жителей сс.Залесье и Плещеево. Различается восприятие этой формулы. Сами чудцане пытаются дать ей рациональное объяснение: "Белоглазая называется чудца, белоглазая… Есть и черные глаза, но больше-то серые" (д.Холодилово, Ж 1924 г.р.). "Чудца белоглазая", говорили. – "А почему?" – "А сероглазых-то больше. У нас черных-то ведь мало" (д.Боярское, Ж 1925 г.р.).
В Залесье же эту формулу воспринимают как прозвище, не сопоставляя с реальными антропологическими отличиями:
"Чудца белоглазая". – "А действительно у них светлые глаза?" – "Да нет, это просто так называли". – "Только дразнили так: чудца белоглазая".
Как мы уже говорили, между Залесьем и чудцой не было систематического общения. Другой стереотип относительно внешних качеств чудцы зафиксирован среди жителей Тутки, которые считают чудцовских девушек самыми красивыми: "А шо там девчонки были – как куклы, теперь таких девок и не делают (смеется). Да. Как куклы, как куклы были дявчонки. Теперь таких девок и нет. Я не знаю, чему так? Такие аккуратненькие, полненькие, кругленькие" (с.Калинино, Ж ок.1925 г.р.). "Хорошие тетки из чудцы были! Из Анциферова у нас там была женщина… из Печенги вышла на Тутку замуж. Вот и… из Калинина (не села Калинино, а одноименной деревни в Чудце. – Т.Щ.) тоже на Тутку замуж вышла" (с.Калинино, Ж ок.1930 г.р.).
Разговоры о красоте чудцовских девушек связаны обычно с темой замужества. Фактически речь идет о брачной привлекательности. Заметим, что из интервью с чудцанками, специально посвященных представлениям о красоте, выяснилось, что красота бывает у девушек от 16 – 17 лет до замужества или потери девичьей чести; что она заканчивается лет в 20 – 22, когда девушка переходила из невест в старые девы. Фактически "красота" в их понимании означала привлекательность девушки в предбрачный период. Браки с чудцовскими девушками были популярны как на Тутке, так и в Пензино, Калинино, – везде, где мы фиксировали представления об их красоте. Более того, парни с Тутки не считали постыдным "войти в дом" в чудцу, т.е., женившись на чудцанке, жить в доме родителей ее жены. Распространенность этой модели брака подтверждается и материалами Н.Колосова: по его сведениям, парни из других мест, нанимавшиеся в чудцу в работники, не могли рассчитывать жениться на хозяйской дочери. "Но в дом принять могут, если он человек работящий и трезвый" (АРЭМ, ф.7, оп.1, д.612, 1898 г.). Заинтересованность в привлечении парней со стороны может быть связана с некоторой избыточностью девиц, а вместе с тем и склонностью чудцы к оседлости и эндогамии, как приписываемыми этой группе отличительными признаками.
Отвага в драке
Один из устойчивых стереотипов – "отважные" и "отчаянные" – характеризует мужскую часть чудцовского населения и связан с ситуацией драк между деревнями. Л.А. Филимонов, перечисляя признаки своеобразия чудцы, упоминает суровость местных способов проведения досуга. Во время педагогической практики в местной школе он обнаружил, что всякий раз "после выходных их (т.е. учеников. - Т.Щ.) на одного-двух меньше было.
"Я спросил, – вспоминает Лев Анатольевич, - Что это вы? - Дак, а мы чудца!
У них же обычай - им как отдыхать, так надо подраться, и не просто кулаками, а жердь из забора вытаскивали, руки-ноги ломали!" Иными словами, представление об особой драчливости местных парней бытовало в качестве автостереотипа, одного и параметров самосознания чудцы. Мы зафиксировали аналогичное мнение о чудце в качестве экзостереотипа в селах Залесье и Елегино.
“Я в чудце не бывал, но слыхать слыхал, – говорит житель д.Горка, что в 1,5 км от Залесья. – Там ни одна гулянка без драки не обойдется. Или одного, или двух – все равно, в любой праздник зарежут. Там народ отчаянный” (М 1930 г.р.).
“Они отчаянные! – свидетельствуют и жители с.Елегино. – Боявые такие, смелые, нахальные. Вот так можно сказать”.
Я уточняю обстоятельства, при которых могло сложиться такое мнение:
“В Ваших краях парни появлялись из чудцы?” – “Были. У меня даже были, работали у нас. Я знаю, что у нас одна женщина… ну, девчонка… выходила замуж (за чудцовского парня. – Т.Щ.), говорят, свадьба-то была, а батька-то приехал из чудцы… Ну, стали свадьбу-то делать, батька-то такой хребёт, ка-ак выхватит из-за голенища нож вот такой, дак все со свадьбы-та… А то стал выхватывать киричи: маленькая печка была – раньше ведь не железные делали, а клали из кирпича – ну, начал потом вываливать, кирпичам кидать. Вот такия оны… выташшил такой ножину!..” (с.Елегино, Ж 1935 г.р.).
Аналогичный стереотип бытовал и на Тутке.
“Они драчливые были, я помню, – говорила нам о чудцовских парнях бывшая тутковская жительница. – Один у нас дрался и даже, знаете, стакан зубам расколол и стеклянки проглачивал. Вот из чудцы, говорили, такой был парень” (с.Калинино, Ж ок.1930 г.р.).
Чудцовские ребята считались на Тутке особенно дружными:
“Они люди дружные такие были… гулять придут к нам, так они друг за дружку – и за девчонок, и ребята сами с собой – заступались” (с.Калинино, Ж ок.1930 г.р.).
Отметим,что в описаниях “отчаянности” чудцовских парней фигурируют нестандартные орудия (огромный нож), порой экзотические приемы (выхватывание кирпичей из печки, проглатывание стекол), что призвано, вероятно, подчеркнуть необычность их поведения в драке.
Говоры
Еще одна группа стереотипов касается своеобразия говора чудцы. "Когда мы учителями в разные районы разъехались, – вспоминал Л.А. Филимонов, – то после практики (вернувшись в Кострому. – Т.Щ.) перестали друг друга понимать". В целом говоры всех обследованных групп по многим характеристикам занимают промежуточное положение между костромскими и бежецко-белозерскими говорами (Ганцовская 1992; Морозов 1997, с.21 – 24).
Вот это меня смущает – почему именно так? На пути от Буя к бежецко-белозерским говорам есть и другие группы говоров; если не приводятся эти черты, как доказать, что здесь промежуточное положение?? Ганцовская это все обосновывает именно применительно к Бую (у меня, извините, нет этой книжки под рукой; Морозов же, конечно, добросовестно описал ситуацию в Белозерье, но все-таки не совсем профессионально – он ведь историк…). Т.е. я не хочу с этим спорить, могу поверить, что это так, но мне не хватает аргументации. В целом говоры всех обследованных групп по многим характеристикам занимают промежуточное положение между костромскими и бежецко-белозерскими говорами (Ганцовская 1992; Морозов 1997, с.21 – 24).
В этой статье мы не ставим задачи полностью описать чудцовский говор, а рассматриваем те его особенности, которые характеризуют своеобразие этой локальной группы в глазах самих ее представителей и жителей соседних селений: своего рода авто-и гетеростереотипы, поддерживающие существование чудцы как отдельной локальной группы.
В первую очередь обращают на фонетические признаки.
"Оканье". Жители сел к востоку от чудцы по правому берегу р.Костромы (Тутки, Пензино и Калинино Солигаличского р-на), видят ее отличие, прежде всего, в "оканье". По этому же признаку отличает чудцовский говор и уроженка Чудцы (правого берега – Печенгского конца), живущая сейчас в с.Калинино:
"У нас в чудце говорят: "хорошо", а здесь "харашо". У нас говор-то – я еще все чудцовская, мне всё (говорят): "О, чудца, дак, там все на "О"" (Ж 1927 г.р., с.Калинино).
Любопытно, что жители д.Шумовицы, расположенной в левобережной части б.Чудцовской волости, выделяют себя по этому признаку среди всей остальной чудцы: "Вся чудца окает, а мы акаем" (Ж1925 г.р.). Заметим, что в магнитофонных записях наших интервью то, что называют "аканье" заметно в материалах из левобережных деревень: не только Шумовиц, но и соседней деревни Шалыково. В наших записях интервью с жителями с.Калинино – переселенцами с Тутки – "оканье" (хорОша, чОму, пОставки, беднО) едва ли не более заметно, чем в записях, произведенных в чудце. Для тутковских характерна тенденция переносить ударение на "о", в литературном произношении безударное. [Что обозначает заглавное О? Если ударный звук, то, дело не в фонетической, а в акцентологической особенности; несовпадение места ударения в литературном языке и говорах – дело обычное, и здесь именно такой факт.] В то же время в их говоре зафиксированы и признаки "аканья", ничуть, впрочем, не более выраженные, чем в правобережной чудце (жанились, одинакий, чатыре, таперь). [Жанились, чатыре, таперь – типичное отражение “аканья”, наложившегося на закон перехода е в о (жена – жона – жана; четыре – чотыре – чатыре) или на более древний вид слова (древнее топерь вместо теперь – таперь).
Одинакий вместо одинаковый – факт широко известный в старорусском языке, здесь дело в морфемной структуре, а не в фонетике. Собственные ощущения информантов здесь, конечно, возможны и на уровне “на О говорят”, “на А говорят”]. Приходится констатировать, что наблюдения не дают нам данных, подтверждающих различия чудцовского и тутковского говоров по признаку о/а, во всяком случае, в той мере, в какой эти различия акцентирует стеретипное мнение самих жителей Тутки.
Некоторые из тутковских уроженцев, однако, не упоминают этот стереотип, говоря в общем:
"Ну, голос там, язык по-другому работал"; "А вот разговор – нация: ну я сейчас так говорю, а у их как-то не так, не такое" (Ж, ок.1930 г.р.; Ж 1920 г.р., с.Калинино).
Костромские говоры в большинстве своем относятся к Костромской группе севернорусского наречия.
Для большинства из них характерно полное оканье (различение о и а во всех безударных слогах), на юге области – неполное (неразличение о/а в заударных и втором предударном слогах). Однако, территория Чудцы и прилегающих к ней локальных групп, т.е. фактически вся обследованная нами местность, включается в территорию так называемого "костромского акающего острова", правда, находится на его крайней северо-западной периферии (Ганцовская 1992, с.10; Виноградов 1918; Теплова 1985).
Яканье. В костромских акающих говорах исследователи отмечают как аканье, в Чудце не ярко выраженное, так и яканье различных типов, зафиксированное нами во всех обследованных группах. Для всех этих групп характерно замещение и(е) на а в безударных слогах. Примеры такого замещения после твердых согласных мы наблюдали в левобережной части Чудцы: чаво, жаниўся, таперь, антиресное (д.Шелыково) и реже – в правобережной: ничаво (д.Печенга). Однако, замещение и(е) на а более последовательно и заметно после мягких согласных ("яканье").
Нами были зафиксированы следующие примеры такого замещения: Местность Примеры замещения Чудца: левобережье (дд.Шумовицы, Шалыково) Пякчи, пярог, привязли, увязут, убяжал, тряпать, мястечко, вяселая, сястра, рябенка, обмярал, принясла, дерявенского, перяодеться, запрящали, выляз, в лясу, на рякУ, от яво яму; ня знаю, няредко. Чудца: правый берег (Печенга) Бягу, бяжит, дяревни, ляжит, ня вру, сястра, стерягли, тябе, тяперь, у яво Тутка Вылязу, всягда, испяки, няльзя, ня знаю, подярутся, поднясут, разъязжалися, увязем, яво С.Залесье Вярнулись, вздрямнула, вязет, дяревня, даляко, не мялите-ка, побядней, превяликий, ня надо, ня пошли С.Елегино Рябята, сляпой, вязут, привязли, отстягнули, вялась, дяревня, сямья, зярно, свякруха, бярите, в хлявЕ, тялушка, бяда, вяревки, в дявчонках, бязродный, подстерягла, слязай, на бярезе, пярильца, ряка, бяседа, яво, явонна
Несмотря на то, что "яканье" бросается в глаза как одна из наиболее ярких черт вокализма чудцовского говора, нам ни разу не указывали на него как отличительный признак собственно чудцы. "Яканье" становится значимо как различительный признак лишь юго-восточнее, на линии соприкосновения Залесья с жителями сел Плещеево (плещаванами) и Пилятино, находящихся к востоку, в сторону Солигалича.
"Говор-то у нас у всех по-разному, – утверждают жительницы Залесья. – В Плещеево – там вроде на "и" говорят, у нас дак вроде таким: тялёнок… А в Пилятино, там на "и"" (Ж, 1930 и 1940 г.р.).
Это мнение подтверждает и урожденная плещеванка – женщина, 8 лет назад переехавшая в с.Елегино из Плещеева, которое по сей день она считает родным: "Мы сами не здешние, из Плещеева, это дальше, 10 километров отсюда…
Жители Залесья и Елегино отмечают некоторые отличия говора чудцы, но видят их, прежде всего, в произношении согласных, приписывая тамошним жителям пришапетывание и прихохатывание (придыхание?).
"Как-то, ой, не так, немножко как-то пришапетывают" (Ж 1935 г.р., с.Елегино). "Ну я так что видела из Чудцы – обычай и разговор другой. Они говорят и все: – Ха! Ха! Рассказывают, потом: – Ха! Опять начнут рассказывать" (Ж 1925 г.р., с.Залесье).
Наличие долгих твердых шипящих (по мнению диалектологов, восходящее к древним Новгородским говорам: Ганцовская 1992, с.5) действительно является одной из особенностей консонатизма в говоре чудцы: вышшипывает (Шелыково), тишшенька, шшеки, выташшат (д.Шумовицы), поташшили, сташшить (д.Печенга).
Заметно и отвердение шипящих, по сравнению с литературным произношением: вобше, ишо, шипать (Шелыково). Любопытно, однако, что похожие явления встречаются и в записях, сделанных в Елегино (глядяшши, голенишша, уташшили, ишо) и Залесье (хлешшуть, ташшить, голенишшо, освяшоное, ишо). Так что различия по признаку "пришапетывания", по меньшей мере, преувеличены: в елегинском и залесском говоре этот признак выражен ничуть не менее, чем у чудцы, которой он приписывается жителями этих сел.
Можно предположить, что выделение шипящих, известное в Залесье и Елегино, считается в этих селениях архаическим или низкостатусным признаком "неграмотности", потому и приписывается чужакам – жителям Чудцы:
"Как-то они не так, у нас как-то наречие вроде лучше здесь было" (Ж 1931 г.р., с.Залесье).
Роль предубеждений и стереотипов тем более вероятна, что реальные контакты с чудцой были редки, и знание о тамошнем говоре базировались на единичных встречах, а еще больше – на мнении и общеизвестной репутации Чудцы как самого глухого и отдаленного уголка Костромской области. То же может относиться и к акцентированию жителями Тутки отличий чудцы по признаку "оканья", ныне нами не замеченных. Впрочем, нельзя исключать и сглаживания различий в процессе диффузии соседних говоров, так что реальное их состояние в наши дни может уже не соответствовать сформировавшейся ранее репутации, неизбежно запаздывающей по сравнению с языковыми процессами.
Как уже говорилось, перечисленными чертами отнюдь не исчерпываются особенности местных говоров. Для выявления их реальных свойств и различий требуется детальное диалектологическое исследование, невозможное в рамках этнографической разведки. Мы зафиксировали только стереотипы и привели материалы, достаточно ярко, на наш взгляд, демонстрирующие их условность. Реально стереотипы приписывания "чужим" той или иной особенности речи не столько указывает реальные различия говоров, сколько статус данной особенности в среде самих носителей стереотипа. Можно предположить, что чужакам (особенно при недостатке информации или неяркой выраженности реальных различий) будут приписываться те речевые особенности, которые имеют статус архаических и малокультурных.
В случае, если эта гипотеза верна, сами стереотипы могли бы дать информацию о соотношении разных элементов местных говоров во времени. Вне зависимости от этой гипотезы и ее подтверждения, сам факт указания местными жителями различий по говору свидетельствует о существовании коммуникативного барьера (в той или иной степени проницаемого) между локальными группами и помогает провести конкретные границы этих групп, как они представляются самим их представителям.
Например, Залесье и Елегино объединяют себя по говору с Ликургой, но разделяют с Плещеевым и чудцой; чудца разделяется с Туткой, хотя обе локальных группы не так давно входили в Чудцовскую волость и тесно контактировали друг с другом; Тутка отличает себя от Верхнего Березовца и села Калинино (село Солигаличского р-на, не путать с деревней Чудцовской волости), отличие которых видят в акцентировании звуков и (Калинино) либо е (Березовец). Можно заметить, что народные представления фиксируют не столько реальные особенности местных говоров, сколько значимые границы локальных групп.
В устоявшихся стереотипах находят отражение те особенности, которые могут быть знаками этих границ. Границы области расселения чудцы с юго-востока (Залесье) обозначены выделением шипящих, с северо-востока (Тутка) – сохранением о в безударных слогах, т.е. чудце в целом приписываются особенности, характерные для севернорусских (в частности, белозерских) говоров. Возможно, экзостереотип в данном случае фиксирует самую позднюю – северо-западную – волну заселения, соотносимую с преданиями об основании правобережных деревень.
Итак, суммируем стереотипы, относящиеся к чудце и характеризующие ее восприятие соседями.
Наименование локальной группы – чудца, как и устойчивая ее характеристика "чудца белоглазая" – апеллирует к чудской легенде, как одному из неясных, но достаточно стойких оснований групповой идентичности.
Ее длительное сохранение не обязательно предполагает наследственную преемственность нынешних жителей с дорусским населением. Воспроизводство "чудской" идентичности может быть связано с фиксацией этнонима в названии приходского храма (Николо-Чудца).
Чудца имеет репутацию автохтонной группы-прародительницы, живущей на данной территории дольше других, выделяющейся среди соседей своей подчеркнутой оседлостью.
Ей приписывается некоторый избыток женского населения и роль источника (поставщика) женщин в традиционной системе брачных связей. В сюжетной схеме севернорусских преданий о заселении края эта роль обычно принадлежит автохтонной группе по отношению к более поздним пришельцам.
Судя по приведенным выше стереотипам (представления о "красоте" чудцовских девушек и "отваге" парней) и их территориальному распределению, традиционным направлением перетока женщин было направление с юго-востока на северо-запад, север и северо-восток, по своеобразной спирали, закрученной по часовой стрелке в районе водораздела рек Волжского и Северодвинского бассейнов (точнее – рек Костромы и Сухоны).
То, что это глубоко автохтонный народ, можно удостовериться, ознакомившись с
К.Миттлайдером, которого, по-моему, я уже упоминал как-то. Он сообщал,
что земли северной Скандинавии и Аландских о-вов посещали жители
Поволжья и Волго-Камья, чьи "следы" отмечаются начиная с IIIв. по
нарастающей. Одним из экспонатов их присутствия были "бобровые лапки"
или "лапы росомахи". В этой теме речь идет о "медвежьих лапах".
Миттлайдер сделал предположение, что эти лапки, скорее всего, имеют
культовое значение. Но, может, как я думаю, быть и тотемным символом.
Автор сделал еще одно важное дополнение, что такие лапки более всего
встречаются в регионе Ярославля. Можно быть уверенными, что эти "чудцы"
являются одним из наиболее сохранившихся народов финно-угорской группы в
плане внешних признаков. Они же демонстрируют: насколь легко забыть
родной язык.
в Нижегородской области, недалеко от моей родовой деревни, на Оке стоит село Чудь )))
и та же фишка - светловолосы, светлоглазы, с соседними селами не роднились.. у меня есть родня из Чуди
в позднее время чудью называли вообще всех некрещеных финно-угров. Так что это может быть как мордовская(муромкая) деревня, так и марийская. Марийская топонимика в нижнем Поочье есть.
тамошний народ в Чуди не считает себя ни мордвой, ни марийцами (для мари это уже очень сильно к югу, мари севернее)... Храмов у них в селе было два, судя по архиву
Я думаю, что одним из условий сохранения языка являлась абсорбция, если
можно так выразиться. Гумилев по-иному сделал определение
несмешиваемости гуннов с местным населением, но я подзабыл. Хочу
привести пример. У нас, марийцев, еще буквально 50 лет назад деревни
делились на русские и марийские. Марийцы, как правило, даже крещеные,
обязательно соблюдали языческие обычаи. Административные центры деревень
включали и смешанное население, но тоже разделялись по национальным
признакам: Марийский Конец, Русский Конец. Наверное, если вспомнить
Новгород, на российском Севере было принято улицы называть концами. Я
родился в чисто-марийской деревне, которая от административного центра -
села, была в паре км. И по-русски знал только пару матерных слов. И
сейчас там доживают старики-марийцы, но появился уже башкирец. Когда мне
было 6 лет,- отец построил дом в селе, и семья переехала туда. Но я
продолжал бегать к друзьям в родную деревню, пока не пошел в школу и
мал-мал не обучился русскому языку. Мне, как пацану, это далось легко,
но люди старшего поколения продолжали таки мучить русских акцентом. И
имена у всех марийцев были в марийском орнаменте. Смешно, но я только
года 4 назад узнал, что мой двоюродный брат Йогор, оказывается, был не
Егором, а Георгием. В школе нам учителя подносили правило, что нехорошо
разговаривать на непонятном языке, если рядом находится русский. Он
будет беспокоиться. И мы, пацаны, всегда разговоры разговаривали только
на русском, если в компании был хотя бы один русский. Таким образом в
смешанных поселениях разговорным языком становился русский.
Изолированность Чудцев позволяла им сохранить родной язык, но, надо понимать, принятие
единобожия, писанного славянским языком, и отход от язычества сыграли
первейшую роль в забвении родного языка. Так, в принципе, случилось и со
всем русским народом. Забыли родные языки.
Наверное, и за нации следует сказать. Можно быть уверенными, что понятие "национальность" для
наших финно-угров века IX было словом в тудыку. Даже опытный толмач не
смог бы втолмачить тогдашнему черемису: шо з-под него хочут? А, вот,
торговцы и воины могли узнать, что их называют русами. И язык у них не
был славянским, как и имена, типа Х_л_гу, которое не знают кому
"навесить": Игорю или Олегу?
разглядывал тут старую военную карту описываемого в статье региона Никола-Чудца и нашел массу ф-у топонимов. А вместе с ними небольшую
речку с звонким марийским именем - «Погарня».Как вам такое?)
Вышиванки в 20 веке ушли вслед за самосознанием, пониманием что мы - чудцы, жгоны, офени, кацкари, сицкари, ветлугаи, полехи, поморы,
водлозёры, мещёра, цуканы, тудовляне, терюхане... А еще раньше ушли наши
языки - финно-угорские и балтские языки и диалекты. А еще раньше наша
традиционная этническая религия...
Я как-то не сильно этим удручен. Вообще, merja, наши финно-угорские
земли - Клондайк для историков, этнографов, археологов.. И азартно, и
интересно, бо то - НАШИ земли. А где еще лучше сохранилась история земли
русской?
Кстати о вышиванках. Вот вышиванка из Костромской земли. Обратите внимание на орнамент. Такие 8-ми конечные звезды самый любимый орнамент
на традиционной одежде костромичей. Фото из музея в Судиславле.
В Ярославской области, в Борисоглебском районе, есть речка Пуре, левый приток Устья. В Ивановской области, в Пестяковском районе, — река Пурех (Пурешок), левый приток реки Ландеха, на ней стоит районный поселок Пестяки. Левый приток реки Лух-Пурешка. В Нижегородской области, в Чкаловском районе, — село Пурех.
А.Ю. Данилов, А.Л. Каретников. Ойконимы ростовской Мери
Окрестности озера Неро (Меро)
В последнее время история финно-угорского племени Мери привлекает все больше внимания специалистов различных областей: археологов, лингвистов, и, к сожалению, пока в меньшей степени, этнологов. К сегодняшнему дню накоплена огромная источниковая база, сделаны важные теоретические обобщения. Но в конечном итоге представители каждой из отраслей знания столкнулись с общими трудностями – имеющимися в распоряжении лишь одной из наук методами и источниками невозможно выйти на новый уровень осмысления поставленной проблемы. Стало очевидным, что решение многих вопросов древнего периода Верхнего Поволжья, как и выход на новые аспекты изучения Мерянского этноса, будет возможе...
Анализ хорографических (топонимических) названий Мерянской земли
Нам предстоит применить лингвистический метод к объяснению хорографических названий, т.е. прочесть язык земли, объяснить географические имена Мерянской земли, которые звучат для нас совершенно непонятно. Метод объяснения подобных названий будет одинаков везде, по однообразному шаблону, выработанному мною путем многолетней практики, но для каждой территории, населенной тем или иным племенем, придётся давать особый список основных элементов географических названий на языке данного племени. К концу у нас составится таким образом целый ряд наглядных таблиц, или ключей, с помощью которых каждый без труда в состоянии будет объяснить те или иные хорографические названия и проверять наш метод до мелочей.
Держась Начальной Летописи, прежде всего, должны мы начать с Мерянской земли, так как меря упоминается уже на второй странице этой летописи; летопис..
В газете "Нижегородский рабочий" в 2009 году были опубликованы пять заметок по мерянскому языковому наследию в Нижегородской области. Традиционно считается, что меря в Нижегородской земле жила по северо-западным окраинам современной области. Но получается, ареал был значительно шире. В тексте есть интересная версия про схожесть мерянского "бал", "бол", "бола" - "деревня" с марийским "вал" - "сторона". Раньше топонимисты этого не замечали.
Ужгур: речка жеребца
Для мерянских населенных пунктов было характерно окончание на -бол(ь)/-бал(ь). На Ярославщине таких много, ...
О финно-угорских названиях рек Кацкого стана. (Ярославская область)
Летом 2003 г. я побывал в музее в деревне Мартынове, находящейся на территории древнего Кацкого стана, а ныне в Мышкинском районе Ярославской области. В перерывах между экскурсиями мне удалось кратко побеседовать с председателем местного краеведческого клуба «Кацкая летопись» С. Н. Темняткиным на интересующую меня тему финно-угорской топонимики Ярославской области. В ходе беседы Сергей Николаевич предложил мне расшифровать названия рек Кацкого стана, а именно тех рек, названия которых имеют явно неславянское происхождение; и дал список названий этих рек с указанием ударений: Кáдка, Нéрга (Нéлгера), Нóрша, Пóйга, Балахóнка, Сúка, Мáнка, Шумарóнка, Пóздна, Щóковка, Рóговка, Сýтка.
Анализ хорографических названий Муромского края нечувствительно увлекает нас в пределы Тульской, Орловской и Калужской губ., следуя вверх по течению р. Оки; таким образом, мало-помалу неприметно добираемся мы до земли вятичей. Вятичи были славяне; они и близкие их сородичи — радимичи последними из славян прибыли в пределы нынешней средней России. В то время как поляне, древляне и другие славянские племена, по давности событий, совершенно уже утратили предания о своем переселении, радимичи и вятичи не только помнили во времена летописца Нестора свою родину на западе, но и называли ещё имена тех родоначальников, которые привели их на новые места.
Меровия - мерянская земля в междуречье Унжи и Ветлуги
Меровия - название территории, ограниченной реками Волгой, Унжей и Ветлугой. Этноним. После того, как в ходе развития Владимиро-Суздальской государственности финно-угорский этнос меря был частично потеснен с территорий современной Владимирской, Ивановской, Ярославской областей, часть мери отступила за Волгу в междуречье Унжи и Ветлуги названное Меровией. Позднее, в 16-18 веках продолжается русификация (крещение) мери уже на этих территориях, и часть ее отходит дальше на восток в Заветлужье, и сливается с родственным этносом мари, что становится основой формирования северо-западной группы этого народа в современных Вос..
А. В. Кузнецов. ДОСЛАВЯНСКИЕ ТОПОНИМЫ ТОТЕМСКОГО КРАЯ
На территории Тотемского района, как, впрочем, и в пределах всей Вологодской области, географические названия по происхождению можно объединить в три большие группы. Первая, к которой относятся не более десятка топонимов (Сухона, Тиксна, Шоксна, Вопра и др.), имеет самые глубокие исторические корни. Условно эту группу названий я именую индоевропейско-балтийской, так как основы большинства топонимов в ее составе находят соответствия в древнеиндийском литературном языке - санскрите или в родственных последнему языках прибалтийских народов. Опираясь на археологические свидетельства, время возникновения индоевропейско-балтийских топонимов следует относить к каменному и бронзовому векам.
C.К.Кузнецов. Результаты анализа хорографических названий Мерянской земли
Произведенный мной анализ хорографических названий дал нам в высокой степени интересный материал. Самым важным в этом материале нужно считать то, что мы убеждаемся в весьма близком родстве мери и черемис; более того — мы видели, что черемисы были вкраплены оазисами среди мерянских поселений, равно как и среди поселений муромы, составляя таким образом одну из ветвей обширного мерянского племени. Ещё любопытнее, что уже в ту отдаленную пору, когда христианство только лишь начинало распространяться среди мерян, меряне язычники строго отличали себя от мерян, принявших христианство, величая себя «настоящими мерянами», как это и теперь ещё делают черемисы-язычники, чтобы выделить себя из массы крещёных черемис. Мы н...
В Ярославской области, в Борисоглебском районе, есть речка Пуре, левый приток Устья. В Ивановской области, в Пестяковском районе, — река Пурех (Пурешок), левый приток реки Ландеха, на ней стоит районный поселок Пестяки. Левый приток реки Лух-Пурешка. В Нижегородской области, в Чкаловском районе, — село Пурех.
Название Пуре, Пурех и Пурешка имеют "медовое происхождение". Территорию нынешних Ярославской, Ивановской, Нижегородской и некоторых других областей в прошлом населяло племя Меря, родственное по языку Эрзянам, Марийцам, Коми, Эстонцам, Финнам. В ранней истории Меряне известны под своим именем, а позднее — под именем Суздальцев, Ростовцев и Белозерцев , по территориальному проживанию. Вот географические названия, оставшиеся от Мерян: реки — Ока, Клязьма, Нерль, Лух, Теза, озеро Неро, города — Кострома, Пучеж, Шуя и пр. Под влиянием Русской государственности, культуры, письменности и православной церкви Меряне утратили свой язык и вошли в состав Русского народа, вошли со своими обычаями, бытом и порядками, земледельческим и ремесленно-производственным укладом, со своим трудолюбием, стойкостью и терпением.
Суздальское ополье
В VIII—X веках меряне, жившие в крае, который в истории назывался Ростовско-Суздальской землей, по сравнению с мерянами других территорий, были более богатыми, благодаря пушному промыслу и хорошо поставленному земледелию на черноземных суглинках Суздальского ополья. Частые находки арабских монет VII—X веков около Ростова, Владимира, особенно Суздаля, говорят об их торговых связях с арабским Востоком. Меряне поставляли арабам северную экзотику — соболей, бобров и конечно, свою извечную продукцию — мед и воск.
Раскопки финского могильника Большое Давыдовское-2 в Суздальском Ополье
Большая дорога Суздаль — Нижний Новгород связывала земледельческое ополье с Волгой, а через нее с "тридевятыми землями". Эта дорога очень способствовала развитию у местного населения торговой деятельности, предприимчивости, изобретательности, вежливости. И в настоящее время вряд ли найдется другой уголок с более обходительным, вежливым и приветливым населением, как этот район. Здесь набирающего воду из колодца приветствуют ловом "свеженько", а женщину, полощущую белье на речке — "беленько", уважительно низко кланяясь ей.
Реконструкция древнего Суздаля (Мерянский Сужбал)
Здешние меряне жили в бревенчатых избах с русской (изобретена мерянами) печью, мылись в банях. Весной, по своим праздникам, до летней деловой поры водили песенные хороводы на цветистых лужайках, лесных полянах и светлых лесных опушках. Для езды по бездорожью меряне создали отличные экипажи: тарантас, телегу, таратайку (мерянские названия) и дрожки — для всех видов поездок.
Ведя сельское хозяйство, а также занимаясь охотничьим промыслом и рыбной ловлей, которые были обычно добычливы, меряне хорошо и сытно ели, а с гостями и в гостях по праздникам и выпивали. Пили они здоровые, слабо хмельные напитки, ими же изобретенные. Этими напитками были: ржаное пиво, что не так давно называлось крестьянским, буза (или бужа) — брага (крепкое пиво), приготовляемое на ржаном солоде, и самый праздничный, самый роскошный напиток, ″пуре″ — медовая брага, медовуха. "Зелена вина" меряне не знали. Пиво и буза появились там, где было много зерна ржи, то есть в ополье. ″Пуре″ приготовляли в местности, прилегающей к большой дороге, где в огромных лесах, окружавших ее, водилось много пчел, которые собирали много меда с ивовых деревьев, малины, крушины и кипрея на лесных гарях, с клеверов и разнотравья лугов. Район этой древней дороги и теперь благоприятен для пчеловодства. Здесь вдоль этого старинного пути и распространены названия Пурех и Пурешка. И не случайно, что и волость, находившаяся в этом районе, называлась Пурецкой.
Меряне уважали ″пуре″. Да и заезжий торговый гость, проезжающий по этой дороге, с устатку воздавал ему должное. В то далекое время, в зимнюю стужу и пургу, дальние дороги и тяжелый труд делали употребление ″пуре″ необходимостью, да к тому же этот напиток считался и полезным, и целебным. Наблюдения простого русского народа говорят о том, что медовый напиток ″пуре″ очищает кровь, укрепляет желудок, улучшает состав и обмен веществ.
Деревянный резной или раскрашенный стаканчик — чарочка с ″пуре″ обходил сидевших за столом в круговую, чтобы не было лишнего выпивших и не осталось обойденных. Чарочка нам досталась от мерян, и это слово состоит из двух мерянских слов: "чары", что значит колесо и "а(ш)ська" — ходика, шагай. Чара(ш)ська — значит колесом ходи-ка, в смысле кругом ходи, кругом шагай. И немного потребовалось изменить слово, чтобы получилась русская чарочка. Вспомним застольную песню: "Чарочка по столику похаживает…"
″Пуре″ в переводе на русский язык — значит медовая брага, медовуха, а мерянское прилагательное от ″пуре″ — пурех, пурешка — медовушное, бражное. Реки Пуре, Пурех и Пурешка протекают в местах болотистых, вода в них с коричневым оттенком и напоминает по цвету ″пуре″, отсюда и даны им такие названия.
А как объяснить название села Пурех?
Село расположено на большой дороге Суздаль — Балахна, в 40 км от Балахны, т.е. на расстоянии однодневного перехода конного воза. Село Пурех — первая остановка, ночевка в родном краю для возвращающегося с промысла местного торговца и последняя для того, кто отправляется на промысел в Поволжье. И как в этом случае не выпить на постоялом дворе чарочку-другую ″пуре″. При удаче в торговле или убытке тоже тянуло к чарочке. Пурех, по нашему мнению, — значит медовушное, бражное.
Так из глубокой мерянской старины географические названия доносят до нас известия о медовых напитках и о хороших медосборах, так как для приготовления ″пуре″ меда требовалось много.
В Пестяках жила в детстве,окала. Считала, что все названия польского происхождения, поскольку в окрестных деревнях нас дразнили ляхами. Спасибо за инфу.А как само название -Пестяки?
Речка называется ПурА, а не ПурЕ. PURO по-фински ручей. Недалеко от речки Пура есть речка Сула - по-фински SULO - незамёрзшая, талая (т.е. Талица). Там же - речка Лехта. LEHTA по-карельски, LEHTI по-фински значит роща. Там же Вёкса. VUOKSI по-фински прилив.
А.Ю. Данилов, А.Л. Каретников. Ойконимы ростовской Мери
Окрестности озера Неро (Меро)
В последнее время история финно-угорского племени Мери привлекает все больше внимания специалистов различных областей: археологов, лингвистов, и, к сожалению, пока в меньшей степени, этнологов. К сегодняшнему дню накоплена огромная источниковая база, сделаны важные теоретические обобщения. Но в конечном итоге представители каждой из отраслей знания столкнулись с общими трудностями – имеющимися в распоряжении лишь одной из наук методами и источниками невозможно выйти на новый уровень осмысления поставленной проблемы. Стало очевидным, что решение многих вопросов древнего периода Верхнего Поволжья, как и выход на новые аспекты изучения Мерянского этноса, будет возможен лишь при синтезном подходе, рожденном во взаимодействии усилий нескольких наук.
Цель данной статьи – показать перспективность междисциплинарного исследования (археология – топонимика) истории ростовской Мери. Говоря о «ростовской Мере», мы подразумевает ближайшую к Ростову Великому округу, в первую очередь, одну из летописных территорий расселения этого народа – бассейн озера Неро. Данное понятие не является произвольно географическим – исследованиями доказана не только значительная концентрация рассматриваемого этноса вокруг Ростова, но и существенная специфика данной области в сравнении с иными местами массового проживания мери – как в материальной культуре, так и по лингвистическим данным.
В нашем случае таким реальным выходом из сопоставления источников может быть совмещенная карта археологических памятников VII-X вв. и топонимов финно- угорского происхождения.
Современные исследователи Мерянского языка утверждают, что он звучал на просторах, в частности, Ярославского края значительно позже последних летописных упоминании Мери (возможно, до 18 в. – на это указывает хорошо сохранившаяся микротопонимика, что говорит о длительном взаимодействии двух языковых культур). Лингвисты при расшифровке топонимического материала аппелируют к таким языкам, как прибалто-финские и саамский, констатируя многослойность финно-угорской топонимики, возникновение которой можно объяснить либо длительным существованием здесь Мери, язык которой за это время подвергся серьезной эволюции, либо (что вероятнее всего) восприятием Мерянским населением топонимов, созданных предшествующими народами. На сегодняшний день еще не выработано общей точки зрения и в вопросе о границах расселения Мери, в первую очередь в северном направлении. Археологами практически не исследовано ярославское Заволжье, установить этническую принадлежность его населения на рубеже 1-2 тыс. н.э. пока не представляется возможным, в то время как топонимика говорит о длительных и интенсивных финно-угорско-славянских контактах на этой территории и о распространенности топонимов Мерянского типа вплоть до современной Архангельской области. Данные археологии и топонимики как нам видится должны будут в будущем выработать комплексный подход в дальнейшем изучении Мерянского наследия.
Топонимико–археологическая карта основной территории ростовской округи.*
А – мерянские селища (по А.Е. Леонтьеву), Б – селища I тыс. н.э., хронология и этническая принадлежность которых требует уточнения, В – субстратные ойконимы, Г – ойконимы с формантом –бал (-бол), Д – вероятное местонахождение ойконима с формантом –бал (-бол).
№№: 1 – Шурскол 3, 2 – Дубник, 3 – Шурскол 4,4 – Пужбол 1, 5 – Максимицы 3, 6 – Львы 2, 7 – Козарка, 8 – Кустерь, 9 – Деболовское 2, 10 – Новотроицкое, 11 – Варус, 12 – Угодичи, 13 – Шестаково, 14 – Новоселка, 15 – Благовещенская Гора, 16 – Вексицы 2, 17 – Ростов, 18 – Татищев погост, 19 – Черная, 20 – Сарское городище; Б: 21- Деболовское 1, 22 – Деболовское 3, 23 – Согило 2, Пужбол 3, 25 – Петровская слобода, 26 – Сулость, Воржа 1, 28 – Чучеры, 29 – Кузовково 1, 30 – Цыбаки (памятник открыт А.Е. Леонтьевым в 2004 г. Пользуясь случаем выражаем благодарность А.Е. Леонтьеву за разрешение нанести памятник на карту);
А – Искобела, Б – Собалка, В – Пужбол, Г – Шурскол, Д – Дебола, Е – Соболка, Ж – Тобола, З – Воробылово. И – Дебола 2
*Археологические памятники нанесены на основании: Леонтьев А.Е. Археология мери. М.., 1996; Археологическая карта России. Ярославская область / Сост. К.И. Комаров (в печати).
Теперь охарактеризуем те компоненты, которые и предстоит подвергнуть синтезному исследованию.
1) Археологические источники:
А.Е. Леонтьев в своей фундаментальной монографии к числу Мерянских отнес 20 памятников в округе Ростова: одно городище (уничтожено в 1930 г.) и 19 селищ. К сожалению, пока не найдены погребальные памятники Мери. За более чем 20-летний срок изысканий структура расселения Мери была выявлена достаточно полно и, как считает сам исследователь, «возможное открытие новых памятников едва ли изменит общую картину»9. Но, вместе с тем, этническая характеристика ряда памятников второй половины I тыс. н.э – начала II тыс. н.э осталась невыясненной. Практически полностью неидентифицированы памятники IV-VI вв. н.э., то есть те, которые предшествовали Мерянской эпохе. Не все ясно и с этническими контактами мери и пришлого славянского населения.
2) Ойконимы:
Финно-угорская топонимика Верхнего Поволжья заинтересовала исследователей еще во второй половине XIX в., когда на нее обратил внимание Д. Европеус. Позднее эти вопросы поднимались в работах финских исследователей П. Равила и Я. Калима. Отечественные топонимисты обращались к данным Мерянской топонимики значительно реже, учитывая, в первую очередь, трудности в интерпретации названий, требующей глубоких знаний в области финно-угорской лингвистики. Из советских ученых, профессионально разбиравших следы Мери на географической карте, можно назвать ленинградского ученого А.И. Попова.
Лишь в последнее десятилетие ситуация изменилась. С середины 1990-х гг. кафедрой финно-угорского языкознания Хельсинского университета осуществляется проект исследования финно-угорского языкового субстрата именно на территории летописной мери. Возглавляет проект сотрудник этой кафедры А. Альквист, подготовившая и опубликовавшая по данному вопросу ряд статей и докладов и существенно продвинувшая изучение данной проблематики. Вместе с тем А. Альквист справедливо замечает, что на данный момент финно-угорский топонимический материал Мерянской земли собран очень фрагментарно, и необходимо планомерное пополнение его как архивными, так и полевыми исследованиями.
Первое, что бросается в глаза при изучении Ростовской округи в топонимическом отношении – необычайная концентрация ойконимического субстрата. Причем, это явление четко укладывается в рамки карты расселения Мери по археологическим данным. А.Е. Леонтьев отмечает, что «других районов с такой плотностью Мерянского населения в Северо-Восточной Руси неизвестно». По концентрации ойконимов на –бал / –бол с ростовской округой может сравниться лишь территория вокруг Плещеева озера (тоже летописная территория Мери) и группы озер в Ярославском Заволжье (район Красного Профинтерна).
Таким образом, можно предположить, что, сопоставляя данные археологии и топонимики, нужно принимать во внимание именно ойконимический материал, как наиболее чутко реагирующий на смену этнической картины региона. В сравнении с ним гидронимы, безусловно, проигрывают в данном случае по информативности, субстрат в которых ровным слоем покрывает всю территорию как Ярославского края, так и в целом Верхнего Поволжья. Будучи менее связанными непосредственно с населением, реки значительно реже подвергались переименованиям, вследствие чего возможно предположить для многих из них намного более древнее, домерянское происхождение.
Поэтому в первую очередь нами было предпринято выявление и исследование названий с формантом на –бол/-бал, который большинством исследователей признается как безусловно ойконимическим, при этом его значение, скорее всего, определяется как «определенный тип населенного пункта». При этом нами особенно учитывалось расположение выявленных ойконимов этого типа относительно известных археологических памятников второй половины I тыс. н.э. – начала II тыс. н.э.
1. Деболовское: Топоним впервые выявлен в форме Дебала (1497 г.). В документах XVI–XIХ вв. фиксируется в формах Дебола, Деболы. Современная форма топонима появляется лишь с XIX в. Мерянское селище Деболовское 2 расположено всего в 300 м. к югу от села, правда на другом берегу (возможное объяснение этого см. ниже). Убедительной этимологии названия не находится. Можно отметить лишь то, что село расположено на реке Сара, нижняя часть течения которой до XIX в. фиксировалась как Гда. В связи с последним обстоятельством возможна реконструкция ойконима как *Гдабол(а), т.е. селение на реке Где (в устной речи для удобства произношения возможно выпадение одного из сдвоенных согласных в начале слова, особенно если смысл этого слова непонятен). В то же, возможно, необходимо рассматривать данный ойконим в комплексе с выявленными в окрестностях Ростова топонимами Деболы (район р. Кобылка) и Тобола около д. Чучеры.
2. Дебола: Пустошь, зафиксированная писцовой книгой 1629-1631 гг: «…к селу Ставотину пустоши… Дебола… те пустоши за рекою Кобыльею…» Вряд ли можно говорить о происхождении этого топонима от подростовского Деболы, так как расстояние между этими объектами примерно 48 км. Эта местность Гаврилов–Ямского района плохо исследована археологически. Вероятное местоположение памятника – правый берег среднего течения реки Кобылки (по аналогии с предыдущим примером возможно предположить ее первоначальное наименование *Гда). Необходимо отметить, что в 2,5 км. от реки находится село Унимерь, имеющее явно финно-угорское название. Кроме того левым притоком Кобылки является река Вербилка, на правом берегу которой до недавнего времени существовала деревня Вербилово (*Воробола?) (Ср. с № 6)
3. Тобола: Обозначено на межевой карте 1860 г. как урочище около деревни Чучеры. А.А. Титов в описании Ростовского уезда 1885 г. упоминает «поля с тоболами… урочище это близ р. Вексы, в 1 версте от озера Неро». В 1909 г. топоним отмечен в форме Таболы. Поздняя фиксация топонима в документах не позволяет однозначно связывать его с финно-угорским языками. К тому же, А.А. Титов упоминает ростовское диалектное слово «тоболка» – какой-то вид пищи. В тоже время А.С. Уваров, ссылаясь на сотрудника своей экспедиции К.Н. Тихонравова, пишет, что «тоболки» – одно из народных названий курганов. Если же допустить колебание звука о в ы в основе названия (в Угличском районе имеется ручей Тыболка, приток р. Сабля), возможно объяснение названия из пермских языков, где ты – «озеро» (нужно учитывать, что оз. Неро в древности было больше в размерах и, вполне вероятно, подходило к селищу). Местонахождение ойконима на карте совпадает с местоположением селища Вексицы 2, которое А.Е. Леонтьев определяет как охотничье стойбище.
Пужбольский Храм во имя Николая Чудотворца, возведён в 1806 году приходским иждивением и пособием княжны Марии Андреевны Шаховской, а до 1806 года здесь был деревянная церковь, по словам старожилов она была разобрана при построении каменнаго Храма. Обратите внимание на большой Камень близ церкви.
4. Пужбол: Первое упоминание относится к 1224 г. («в Пужбале»), но, скорее всего, это вставка летописца XVI в. Перепись 1629-1631 гг. дает современную форму Пужбол. В то же время в XIX в. употреблялся и вариант Пужбола. Селище Пужбол 1 находится в 0,75 км к северо-западу от села на ручье Подрощенке. Ойконим однозначно признается исследователями финно-угорским и с большей долей вероятности мерянским. Основа ойконима этимологизируется как производное от общефинно-угорского слова пу – «дерево» (ср. puzu (вепс.) – «корзина»; в то же время нужно учитывать пужан (Морд.) – «увядать»; пуж (Коми) – «иней»).
5. Шурскол: Впервые упомянуто в переписных книгах 1629-1631 гг. как Шурскала. Позднее зафиксированы формы Шурскал, Шурскало. Селище Шурскол 3 расположено в 1 км к юго-западу от села за рекой Мазихой. Некоторые исследователи ставят данное название в один ряд с ойконимами на –бол, хотя, учитывая выявленные формы, возможен вариант с вычленением форманта –ла и даже наличие в конце названия финно-угорского слова кол/кал («рыба»). Основу ойконима можно объяснить из Марийского языка (от шураш – «мазать»), что дает интересную топонимическую пару с названием реки Мазиха.
Деревня Воробылово
6. Вороболово: Во всех документах упоминается одинаково как д. Воробо(а,ы)лово на реке Вороболовке, эта деревня существует и сейчас Очевидно, что субстратное название деревни *Воробола возникло от гидронима *Воря, достаточно распространенного на финно-угорских территориях. Позднее название реки изменилось под влиянием ойконима. Мерянского селища на территории деревни пока не известно. Однако такое селище открыто в селе Угодичи, расположенном недалеко от этой же реки. Угодичи – топоним славянского происхождения (исследователи считают его патронимом). В связи с этим можно предположить его первоначальное название *Воробол, которое после вытеснения его славянским ойконимом было перенесено на соседний населенный пункт на этой же реке.
7. Соболка: Упоминается как пожня в писцовых книгах 1629-1631 гг. вместе с пожней Вонога как владение Ростовского митрополичьего двора. Речка Вонога впадает в Неро с юга, проходя через современную деревню Липовку. Топоним Соболка, дополненный славянским формантом –ка, объясняется через общее для прибалто-финских и волжско-финских языков слово со (шо, соо, суо) со значением «болото»). Т.е., *Собола – «поселение на болоте», что вполне соответствует географическим характеристикам местности. Соответствующее ойкониму селище, видимо, надо искать на озерной террасе, где-то в низовьях Воноги (ср. Соболы – село, существовавшее в бассейне реки Жабни в Угличском уезде).
8. Собалка: однодворная деревня около села Поникарово (сейчас в Борисоглебском районе), упоминаемая в переписи и межевании села в 1529 г. Топоним точно локализовать не удалось. Мерянское селище, соответствующее ойкониму, вероятно, находится близ раннего славянского селища Согило 2. Обращает на себя внимание соседство таких топонимов, как Собалка, Солоть, Согила, находящихся в районе р. Шула.
9. Искобела: Пустошь, упоминаемая в документах начиная с 1629-1631 гг. в разных формах: Скабелы, Скобелы, Искобелы. Вероятно, последний вариант топонима является наиболее близким к первичному, содержа в основе гидронимический термин икса («заводь, залив» из Марийского языка, «ответвление, приток» из Саамского). Правда, возможно и объяснение ойконима из прибалто-финских языков: от Вепсского isktas – «пробиваться наружу» или Финского iskea – «бить, ударять»). Все версии можно подтвердить географической характеристикой местности: с юго-запада, востока и севера пустошь ограничена ручьем Рюмелским и Рюмелским потоком. Точное местоположение пустоши не определено. На межевом плане кон. XVIII в. показаны смежные владения деревень, среди них – сохранившихся до настоящего времени Таковая, Новоселка, Тарандаева. То есть, пустошь находилась где-то в среднем течении реки Рюмина (Рюмела).
10. Иноболка: Река, дважды упоминаемая в описи владений архиерейского дома 1763 г. Зафиксированная на ней ныне существующая деревня Ратышино, расположенная в 32 в. к северо-западу от Ростова, позволяет точно соотнести объект с современной речкой Малой Имбушкой (приток Имбушки, впадающей в Могзу). Гидроним Иноболка явно вторичен по отношению к существовавшему здесь населенному пункту *Инобола, в нем выделяется основа ин- и формант -бол. Этимология основы возможна из Мордовского языка, где ине – «великий, большой» (ср.: иневядь – «море», дословно «большая вода»).
В ростовской округе встречается еще несколько топонимов с этой основой. В районе с. Козохово (к югу от озера Неро) до середины XX в. существовала деревня Инеры. Но самый любопытный топоним – пустошь Ингородок на реке Ингородке, к сожалению пока не зафиксированный археологически. По данным начала XX в. эта пустошь находилась где-то в Сулостской волости, то есть на правобережье р. Устье в районе Новоселки, Козлова, Никола-Перевоза или на правобережье Которосли между реками Векса и Черная.
Таким образом, мы рассмотрели 10 географических названий Ростовской округи с ойконимическим формантом –бол/-бал, причем 6 из них было выявлено впервые. Возможно, таковыми являются еще 2 топонима: пятикилометровый левый приток р. Кобылки – Вербилка (См. № 2) и такой же длины левый приток р. Ухтома – Избелка (17 км. на юго-восток от Ростова, 5 км. от Мерянских селищ Благовещенская Гора и Новоселка. Четко этимологизируется из финно-угорского изе («маленький»)). Наиболее надежным способом проверки данного предположения является проведение археологической разведки по этим рекам. В то же время, мы сомневаемся в финно-угорском происхождении основы названия Шабольцево, отмеченного на карте А.Е. Леонтьевым. Широкое распространение подобных названий (кроме указанного выше названия, нами в пределах ростовских земель выявлены названия Шебалинская на р. Саре, Шиболево около с. Павловское, Шибалова около д. Осипово), устойчиво сопровождаемых славянским антротопонимическим формантом, отсутствие точной этимологии из финно-угорских языков позволяет предположить славянское происхождение топонимов (скорее всего, от прозвища шабальный – «шальной, вздорный, тунеядный»; зафиксировано архангельское диалектное слово шебалшить – болтать, молоть, пустословить и др.)
Кроме того, необходимо отметить еще несколько названий населенных пунктов в окрестностях озера Неро, которые также с большой долей уверенности можно считать финно-угорскими по происхождению и не заимствованными из гидронимов. Правда, поселений мери в населенных пунктах с такими названиями пока не выявлено.
Во, первых, это топонимы, оканчивающиеся на –ла. Лингвисты единодушно считают эти форманты прибалто-финскими и именно ойконимическими.
Деревня Согило
Согило: Деревня находится в 12 км. к западу от Ростова. Топоним в основе своей производный от одного из болотных терминов финно-угров (ср., например, вепсские sokaz – «болотистый», sohein – «осока»; менее вероятна связь с марийским шоган – «лук».
Рохмала: Расположена в 16 км. на восток от озера Неро на берегу р. Лахость. Однозначного аппелятива не найти, но основа сближается с марийским рок – «почва, земля», эстонским rohi – «трава».
Львы: Первоначальная форма Лев. Не беря в расчет народные этимологии, отметим, что происхождение названия села от христианского имени Лев маловероятно (отсутствует антротопонимический формант). Здесь реконструируется топонимическая с соседней калька д. Песочная (ср. эст. liiv – «песок»).
Деревня Шугорь
Из других любопытных топонимов, происхождение которых, скорее всего, финно-угорское и, вероятно, не вторичное в отношении гидронима, следует отметить названия деревень Чучеры (Ср. чучу (мар.) – «дядя»), Шугорь (Ср. шугар (мар.) – могила), Кустерь (видимо, название связано с гидронимом Кучебеж, внятной этимологии не находится, но очевидно, что формант в ойкониме неславянский),
Развалины церкви в Сулосте
Сулость (такая же ситуация, так как по данным XVIII в. село зафиксировано на реке Сулога, что позволяет выделить в ойкониме основу Сул- и формант –ость (скорее всего, также неславянский); основа из марийского шулаш – «таять», ср. с распространенными славянскими названиями рек Талица). Следует отметить, что считать данные ойконимы если и производными от названия реки, то, скорее всего, в дославянское время позволяет тот факт, что славянские ойконимы, образованные от гидронимов, имели узнаваемый формант (ср. Вексицы, Шулец, др.)
В окресностях Локсимерь
Особенно обращает на себя внимание ряд топонимов, заканчивающихся на –мерь (-мер, -мар) (река Локсимерь (варианты Локсомерь, Локшмер), ее приток Шумарка, село Унимерь (ср. р. Уница). А.К. Матвеев посчитал их этнотопонимами, проводя аналогии с Марийскими названиями на –мар. Правда, А. Альквист выразила свои сомнения по этому поводу, считая, что формант таких названий происходит от –ер,-ерь («озеро»), хотя это зачастую противоречит географическим данным. Поэтому, склоняясь в данном случае к гипотезе А.К. Матвеева, мы нанесли эти топонимы на карту, при этом учитывая, что возникновение этнотопонимов, как правило, происходит на переферийных территориях проживания народа. Так как в данном случае мы имеем дело с историческим центром мери, то, вероятно, такие названия возникли в позднейший период существования мери, когда она островками сохраняла свою этническую идентичность среди славянского населения.
При обращении к совмещенной карте мы видим, что топонимические данные не противоречат археологическим. Ойконимы так же, как и Мерянские селища, концентрируются в основном на ближайшей к озеру территории. Но нельзя не отметить то, что ойконимы Пужбол, Шурскол, Дебола находятся на некотором расстоянии от известных селищ, к тому же за реками. Скорее всего, необходимо изучение культурного слоя самих сел, где возможно обнаружение соответствующих топонимам мерянских селищ.
В целом, нужно признать, что топонимика Ростовской округи, как и всего Ярославского края, требует дальнейшего исследования, которое может принести в будущем интересные результаты.
Но уже на данном этапе исследования можно сделать некоторые выводы. Первый вывод – сугубо лингвистический, но имеющий важное историческое значение: рассмотренный топонимический материал ясно показывает, что язык Ростовской мери был не только лексически, но и фонетически наиболее близок марийскому языку с некоторым приближением к прибалто-финским языкам. Во-вторых, уже на рассмотренных примерах видно, что интегрирование данных археологии и топонимики имеет большие перспективы. Мерянские ойконимы / археологические памятники могут стать ориентирами для археологов и топонимистов соответственно (особенно это актуально для изучения заселенности окраин Ростовской округи). Обнаружение на месте локализации топонима селища может продатировать время возникновения ойконима и, наоборот обнаружение ойконима в источниках и соотнесение его с селищем позволит определить этническую принадлежность памятника. Выявление новых финно-угорских названий (равно как и их отсутствие на определенной территории) дает новые факты по этническим контактам мери и славян. Например, открытое А.Е. Леонтьевым Мерянское селище Вексицы 2 во время славянского заселения пустеет, но его название Тобола сохраняется, что свидетельствует о тесных контактах жителей этого поселка (или соседних) со славянами. В перспективе важно установить, сохранились ли финно-угорские названия других запустевших мерянских селищ, например, у с. Новотроицкого, с. Татищева погоста.
Реконструкция столь отдаленной от нас эпохи, каковой является Мерянский период истории Ростовского края, безусловно – очень трудная задача. И, как и всюду при изучении древнейшей истории, исследователи сталкиваются с узостью источниковой базы, не позволяющей со всей полнотой раскрыть многие аспекты рассматриваемой проблемы, установить логику исторического процесса. В этих условиях особенно значимыми становятся междисциплинарные контакты, позволяющие ввести в оборот новые методы работы с новыми источниками или же новые источники. Проведение комплексных археолого-топонимических исследований может значительно расширить перспективы изучения до- и раннеславянской истории Ростовской земли.
Археологи: Вишневский В.И. Дьяковская культура в Верхнем Поволжье (VIII-VII вв. до н.э. – VII-VIII вв. н.э.). Автореф… канд.ист.наук. М., 1991.; Леонтьев А.Е. Археология мери (к предыстории Северо-Восточной Руси). М., 1996; Рябинин Е.А. Финно-угорские племена в составе Древней Руси. Спб., 1997; Седов В.В. Славяне. Древне-Русская народность. М., 2005, др. Лингвисты: Ткаченко О.Б. Мерянский язык. Киев, 1985; Альквист А. Мерянская проблема на фоне многослойности топонимии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С.22-36; Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера и мерянская проблема // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С.3-23, др. Этнологи: Киселев А.В. «Паны» в устной традиции русского населения Ярославского Поволжья XIX-XXв.: историко-этнографические основы и параллели // ИКРЗ. 2003. Ростов, 2004. С.326-340.
Альквист А. Указ. соч. С. 22; Исланова И.В. Проблема изучения древностей I тыс. н.э. (Валдай – Верхнее Поволжье – Волго-Окское междуречье) // Тверской археологический сборник. Вып.4. Тверь., 2001. С.5-10.
Леонтьев А.Е. Указ. соч. С.25.
Альквист А. Указ. соч. С. 26.
Чернов С.З. Комплексное исследование русского средневекового ландшафта (экология культурной среды) // История и культура древнерусского города. М., 1989. С.170.
См.: Ткаченко О.Б. Указ. соч. См. напр., в Ростовской округе пожни Пухра и Мулом в районе с. Вексицы. ГАЯО. Ф.455. Оп.2р. Д.459.
Леонтьев А.Е. Археология мери. С.34, 42.
См., напр.: Матвеев А.К. Субстратная топонимия…
Леонтьев А.Е. Археология мери. С.41.
Европеус Д. Об угорском народе, обитавшем в средней и северной России, в Финляндии и в северной части Скандинавии до прибытия туда нынешних их жителей. СПб., 1874; Ravila P. Das MerjaProblem im Lichte der Ortsnamenforschung // FUF. Bd. XXIV. № 1-3. Anzeiger. Helsinki, 1937; Kalima J. Karjalaiset ja merjalaiset // Uusi Suomi. 1942. T. 19 (VII).
Попов А.И. Топонимика древних мерянских и муромских областей // Географическая среда и географические названия. Л., 1974.
См. напр.: Ahlqvist A. Наблюдения над финно-угорским субстратом в топонимии Ярославского края на материале гидронимических формантов –(V)га и -(V)нга, -(V)ньга, -(V)нда // Studia Slavica Finlandensa. Tomus IX. Helsinki, 1992.
Альквист А. Мерянская проблема на фоне многослойности топонимии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С.22-36; Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера и мерянская проблема // Вопросы языкознания. 1996. № 1. С.3-23; Шилов А.Л. Ареальные связи топонимии Заволочья и географические термины Заволочской Чуди // Вопросы языкознания, 1997. № 6. С.3-21.
Леонтьев А.Е.. Поселения мери и славян на оз. Неро. С.29.
Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси. Конец XIV – начало XVI вв. М., 1957. Т.1. С.523; Писцовые книги Московского государства XVI в. СПб., 1877. С.14, 15, 16; Черкасова М.С. Монастырские крестьяне Ростовского уезда в начале XVII в. (по оброчной книге Троицкого монастыря 1617 г.) // Сообщения Ростовского музея. 1994. Вып.6. С.42, 43, 45, 46; Титов А.А. Ростовский уезд Ярославской губернии. Историко-археологическое и статистическое описание. М., 1885. С.349.
Указатель к межевой карте Ростовского уезда. Ярославль, 1909.
Титов А.А. Ростовский уезд…
Уваров А.С. Меряне и их быт по курганным раскопкам. М., 1872. С.44.
Полное собрание русских летописей. Т.15. М., 2000. С.337.
ЯЕВ. 1896. С.197.
Там же. С.106.
Уваров А.С. Указ. соч. С.31, 175, 183.
Напр.: ГАЯО. Ф. 100. Оп.19, Д.1920. Л.1.
ЯЕВ. 1896. С.87.
Черкасова М.С. Крестьянское хозяйство на монастырских землях Ростовского и Ярославского уездов в первой половине XVI в. // История и культура Ростовской земли. 1995. Ростов, 1996. С.18.
ЯЕВ. 1880. С.19; Виденеева А.Е. Ростовский архиерейский дом и система епархиального управления в России XVIII. М., 2004. С.245; ГАЯО. Ф.455. Оп.2Р. Д. 14
Виденеева А.Е. Указ. соч. С. 232.
Указатель к межевой карте Ростовского уезда. Ярославль, 1909. С. 16.
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.IV. СПб., 1996. С.617.
ГАЯО. Ф.455. Оп.2Р. Д.5157.
Матвеев А.К. Субстратная топонимия Русского Севера и мерянская проблема. С.17
Альквист А. Мерянская проблема на фоне многослойности топонимии. С.30.
В Ростовском районе есть гидронимы, читаемые из современного финского языка: реки Лехта - роща (lehta), Пура - ручей (puro), Шула, Сула - незамерзающаяя. талая (sula).
Еще реку Вёксу забыл - по-фински прилив (vuoksi). Известно несколько рек с таким названием - вытекают из Плещеева, Галичского озёр и др. Также Вуокса в Ленинградской области и Финляндии (по-фински - Vuoksi, карельск. Vuokša, Vöksa).
0
5 Буртасс • 00:46, 15.10.2013
Странно, что ученый народ не понимает, что окончание ЛА в гидронимах, это испорченное финнло-угорское ЛЕЙ- текущая вода, река. Пример, Лейка, Пишля, Тюшля, Висла
Не надо приписывать все гидро6нимы финнам. В Средней полосе и в междуречьи Верхней Волги и оки проживали иранские племена, типа Вятичи-Люди Отца, вождяюОИ гидронимы со звукамиН тому доказателльство Дон, Днепр, Цна, Десна,Дно, Неро, Напрудня и т.п
Пужбал - частокол у поселка, связаные палки или бревнышки. Суздаль тож. Корзина, плот, лодка большая - Пу- дерево. Уж - и змея и узы, у Марийцев еще и лягушка - ужава, еда для ужика.
Главная » 2011 » Январь » 19 » Анализ хорографических (топонимических) названий Мерянской земли
11:00
Анализ хорографических (топонимических) названий Мерянской земли
Нам предстоит применить лингвистический метод к объяснению хорографических названий, т.е. прочесть язык земли, объяснить географические имена Мерянской земли, которые звучат для нас совершенно непонятно. Метод объяснения подобных названий будет одинаков везде, по однообразному шаблону, выработанному мною путем многолетней практики, но для каждой территории, населенной тем или иным племенем, придётся давать особый список основных элементов географических названий на языке данного племени. К концу у нас составится таким образом целый ряд наглядных таблиц, или ключей, с помощью которых каждый без труда в состоянии будет объяснить те или иные хорографические названия и проверять наш метод до мелочей.
Держась Начальной Летописи, прежде всего, должны мы начать с Мерянской земли, так как меря упоминается уже на второй странице этой летописи; летопись указывает, что меря обитала по берегам озёр Ростовского и Клещина (или Переяславского), а также около г. Суздаля. Меря считается одним из двух основных элементов (славянского и финского), из которых, путём смешения, образовалось нынешнее великорусское племя центральной России. Такого мнения держатся все русские историки, предполагая, что меря исчезла с лица земли целиком, растворившись в пришлом славянском населении; если некоторые историки и не высказывают этого положительно, то подобное заключение предполагается у них само собою, между тем хорографические факты говорят о том, что значительная часть меря, под напором славянской колонизации, медленно отступала на В. и С.-В., всюду повторяя одни и те же любимые названия рекам и населенным местам. За время этих передвижений к востоку, меряне успели изменить своё плененное имя — меря, вернее - мери, на мари, но язык их сравнительно мало изменился.
Еще в начале 70-х годов русские учёные не решались видеть в древней мере предков какого-нибудь определенного нынешнего финского племени России; так, напр., проф. Д.А. Корсаков затруднялся в выборе между мордвой и черемисами. В Казани суждено было выработаться определенному методу объяснения инородческих хорографических названий. Покой-ный Н.И. Золотницкий впервые приложил строго лингвистический метод для объяснения названий чувашских селений в своем «Корневом чувашско-русском словаре» (Казань. 1875. 80)1.
Страна, которую с неведомых нам пор заселяла меря, лежала на границе лесного пояса Европейской России со степным. Пояс этот, по составу почвы и по характеру растительности, можно разделить на две полосы; меря занимала северную часть этой полосы, покрытой непроходимыми лесами, целой сетью рек и речек, множеством озёр и огромным количеством болот. Южная часть этой полосы, доходящая до р. Оки и захватывающая даже северную часть Рязанской г., имеет суглинистую почву, на юге переходящую в чернозем.
Растительность южной полосы разнообразится в значительной степени лиственными породами, которых несравненно меньше в северной полосе, обладающей почвой исключительно песчаной и суглинистой. В северной полосе земля только на немногих возвышенных участках была пригодна для земледелия; в южной половине для земледелия было больше простора. Обилие водных путей, пролегавших по многочисленным притокам Оки и Волги, в значительной степени облегчало сообщение первоначальных обитателей Мерянской страны; это же самое богатство водных путей усиленно привлекало сюда славянскую колонизацию. Колонисты двигались как с верховьев Оки, через землю вятичей, так из Новгорода, по верховьям Волги. Судя по современным русским говорам этой страны, северные славяне преобладали.
Доныне границы Мерянской земли попытался определить один только гр. А.С. Уваров, на основании произведенных им в Мерянской земле раскопок и по хорографическим названиям, в которых звучит имя мери. Северная граница Мерянской земли, по мнению гр. Уварова, шла по р. Сухоне, чрез леса и болота Тотемского и Вологодского уездов, до Ю. части Кубенского озера и упиралась в р. Шексну. Западная граница соприкасалась с землями вятичей и кривичей.
От впадения р. Меренской в р. Москву граница эта по Москве-реке тянулась к С, проходила по Коломенскому, Бронницкому, Богородскому и Клинскому уездам, поворачивала на 3. — в Зубцовский у., по р. Тверце, проходя чрез восточную оконечность Новоторжского у., затем по Корчевскому у. шла чрез озеро Великое до верховьев р. Каменки, а потом примыкала к pp. Мологе и Шексне. Южная граница шла по Ю. стороне Владимирской губ., по правому берегу р. Тёши и по Оке, захватывала Муромский и Судогодский уезды, с правыми притоками реки Клязьмы и левыми притоками Оки; от р. Клязьмы она переходила на верховья р. Нерской, по которой доходила до р. Москвы. Восточная граница упиралась в pp. Унжу и Ветлугу, текущие в сплошных лесах.
В этих границах, начертанных гр. Уваровым несколько проблематично, Мерянская земля не укладывается; как мы увидим, границы эти приходится сильно раздвинуть на севере, западе и юге, а на востоке граница эта слипается с теперешними черемисскими поселениями.
При объяснении хорографических названий я прибегаю к помощи черемисского языка, потому что из всех современных нам инородческих языков ни один не пригоден для наших целей в такой степени, как черемисский.
Племя, народ
Черемисин зовет себя мари (муж, мужчина). Но уже у Иордана мы встречаем название Remniscans, а хазарский царь Иосиф в 960 г. писал в Испанию, к министру Халифа Абдуррахмана, что у него есть данники цармис. Слово это у чуваш звучит сярмыс, у татар чирмеш, и значит в переводе с тюркского «воинственный». Этих черемис мы находим:
Реч. Чармус. Дер. Черемисино. Дер. Черемиска. Реч.Черемиска. Реч.Черемисовка. Влад. г. Меленк. у., при селении № 3308. Влад. Вязник. 1467. Влад. Муром. 3430,
на рч. Илемне («бытие»). Яросл. у. 946. Костр. Кинеш. 5617. Костр. Чухлом. 10930. Влад. Вязник. 1388, при овр. Ярашхе. Костр. у. 613. Костр. Нерехт. 8762. Ниж. Макар. 3296. Волог. Тотем. 8897. Дер. Черемисская. Поч. Черемисский. Черемиссково. Черемисское. Черемышенские выселки. Черемсаново.
И наконец, р. Черемшан. Костр. Кологрв. 7015, нарч. Меже. Ниж. г. и у. 37. Ниж. Макар. 3554. Ниж. Васильсур. 1874, Ряз. Раненб. 2319. Яросл. у. 1105 нарч. Вонгелъ. в Каз. и Уфимск. Губ
Мы видим, что хорографические названия, увековечивающие племя черемис, рассеяны по всему району древних мерянских поселений. Упоминание о мери мы находим в следующих названиях. Для наглядности я ставлю мерю рядом с мари (черемисы).
Рч. Мерская. Локсомеръ. Рч. Мерская. Ючмеръ. Кемары большие. Лумарь. Лумарь. Лушмарь. Маймор. Кутмары. Марейкино. Маресево. в Костр. и Моск. г. Яросл. Угл., на р. Локсамери слово луксы или лыксы значит «в углу» = захолустные. Костр. Гал. Влад. Покр. № 4144, на рч. Ючмерке (учы — месть = мстительная меря). Ниж. Княг. 3072.
Кемары малые 3073. От ку — камень (меря-камнеломы). Костр'. Ветл. 3040—41 (лу- десять). Вятек. Урж. 1604 и Яранск. 17614. Костр. Ветл. 2770. от старо-черем. слова луш = слабый Каз. Царевок. 2383. Влад. Юрьев. 6111 (от старо-черем. слова май - случай, случайный). Ниж. Сем. 3622 (кут - шесть). Влад. Александр. 587. Нижег. Лукоян. 3164. Тоже Арзам. 585 (от марсы, марты — черемисский, мерянский).
Морищи. Костр. Юрьев. 11533 и 11534. Влад. Горох. 2315 и 2350. Замаричье. Влад. Судог. 4848, на рч. Марсе. Ошмари. Яр. Рост. 7183 (ош — белый). Ратмары. Влад. г. и у. 356 (рат от церк.-слав. рада (радъ) = порядок, линия, строй).
Прилагат. чи (че), чин, чын (ча) значит «настоящий, истинный». Теперь так называют себя черемисы-язычники, сохранившие веру, заветы отцов. Поищем, не называла ли раньше себя этим именем настоящая меря среди принявших крещение. Чемерино. Яросл. г. и у. 414. Чамерево. Влад. Судог. 4613. Яросл. Данил. 2049.
Подобно тому, как болгары назывались иногда, «серебряными» (т.е. богатыми), так и черемисы называли себя этим именем. Шимарово. Яросл. г. и у. 287 (ши — серебро). Шиморское. Влад. Меленк. 3222.
Среди названий мест в чисто черемисских окраинах, напр., в Уржумском и Царевококшайск. у., встречается много деревень с именем Морки, морко или моркы (Он-морко, Изи-морко в Урж. у., Вятск. губ.). Здесь живет поколение, пользующееся особым почетом среди единоплеменников; так, черемисы он-морко открывают цикл весенних праздников (анга-пайрам), и никто нигде раньше них не может начинать; наоборот, все стремятся к ним, чтобы принять участие в мольбище. Мы находим это загадочное морко: Рч. Шиморка. Влад. Александр., при селен. №№ 821-822. Иногда первая часть слова ши уже испорчена, обращена в шу:
Место погребения у черемис доныне зовется шугар — кладбище, могила. Присоединим сюда также названия с понятием о жизни и смерти вообще. Шумарово. Яросл. Пошех. 4807. Рч. Шумаръ. Влад. Вязник. 1140. Шумарово. Яросл. Молож. 3158.
Куба-колмаш. Вят. Урж. 15473. (От колмаш — умирание, смерть — старушечья смерть). Рч. Тойма. Яросл. Данил. 1344. тоймо —погребенный, похороны (отъ тояш).
Две pp. Тоймы въ Малм. у. Вят. Губ.
От похорон мы легко дойдём до могилы и кладбища —шугар, шигар или шугар. Приставка ак и аш обозначает собрание многих однородных предметов (могил); аш — также окончание прилагат. им. для обозначения места. Шигараш. Яр. Данил. 1834. Шугарово. Моск. Серпух. 5749. Шугорь. Яросл. Молож. 7566.
Ср. Шугарак. Вятск. Млмж.
Перейдем теперь к древнечеремисским языческим Собственным именам
Азик (отъ ази, ози — оборванец, полоумный. Азякова. Каз. Царевок. 2170-2172. Азикова. Влад. г. и у. 335. Вятск. Малмыж. 7818.
Аймус, Оймус (от ой — толк, понятие + мушо — находя¬щий = толковый). Аймусово. Влад. Алксдр. 978.
Акиш, Окиш, Окаш. Акишево Влад. Александр. 960. Окишево. Вятск. Урж. 15768 и 15695.
Ср. Акиш-ял и Окаш-ял в Урж. у.
Якай (м. имя). Якайлиха. Яросл. у. 402. Приставка лык (лих) отвечает на вопрос: «чей?»). Якай-сола (чер. дер.). Каз. Царевок. 2279.
Яксай, (м. имя). Яксаево. Яросл. у. 128. -/-Яросл. Мышк. 4223. Яксайка. Яросл. Данил. 1617.
Степени родства
Перейдём теперь к таким хорогафическим названиям, которые имеют близкую связь со степенями родства, с определением возраста аба — мать; ту"р или дур, тыр или дыр — сторона = «материнская, родимая сторона». Рч. Абатуровко. Костр. Содиг. 10095. Абатурова. Костр. Галич. 3774. -/- Костр. Киншм. 5048. -/- Яросл. Мышк. 4138. -/- Яросл. Углич. 9027. Абатырь. Вятск. Яранск. 17758.
куба — старуха, кубабай — бабушка. (Чистого звука б черемисы не имеют: б это произносится с оттенком в, т.е. как бы бв). Куба. Костр. Ветл. 3010 (при рч. Кубе) и 3034. Кубаево. Влад. Юр. 6426. Волог. у. 1440. -/- Яросл. Пошех. 4963 (при рч. Кероме). -/- Ниж. Горбат. 2150 (при рч. Кудъмё). Куваево. Волог. Ковр. 4663. Рч. Кувай. Ниж. Сергач. 4451. Ср. Куба-Колмаш. Вятск. Урж. 15473 (= «старушечья смерть»).
кубан, кубасы — старушечий, старухин. Рч. Кубань. Костр. г., при № 1037. Кубасове. Моск. Серп, (на р. Лопасне, от лопасы — болотистое, низменное место). Кубас. Каз. Чистоп. 3316. Кубасы (бол. и малые). Каз. Козмд. 841 и 842. Рч. Кубабайка в Волог. г. при № 1501.
нудо, нуды — свояченица, отсюда прилагат. нудала — нена-висть. Рч. Нудал. в Моск. губ. Спас-Нудал. Моск. Клинск. 3390.
Имена прилагательные (качество, свойство)
абышы — прожорливый, за все хватающийся, хапуга. Рч. Апышевка. Яросл. Данил. 1596.
кугу лугово-черем., кого горно-черем. — большой. Поч. Кугенерский. Костр. Ветл. 3068 и др. (масса!). Рч. Кугенер.
кужу — длинный; тер, а в других случаях инир, ангир, даже енгур, есть искажение черем. слова энгер = овраг с клю-чем; ключ, ручей. Кузенер. Костр. Ветл. 2997. Ср. Куженер (чер. дер.) Вятск. Малм. 8247.
кутюк или кучык (урж. говор) — короткий. Кутуково. Влади м. г. и у. 452. -/- Влад. Покр. 4361. Кутюк-кинер (чер. дер.). Каз. Царевок. 2342. Рч. Кученерка. Костр. Ветл. 2834.
левы — тёплый. Рч. Левангир. Костр. Кологр. 8167.
норы, неры я норле — влажный, мокрый. Оз. Неро. Яросл. Рост. Рч. Нерская. в Моск. губ. Рч. Нерль (две) во Влад. губ.
туран — нар. круто, на пригорке; прилаг. — крутой, с большим падением (река). Рч. Туранка. Костр. Ветл. 2341. Дер. Турань. Костр. Ветл. 3547. -/- Варнав. 2343. -/- Тураново. Моск. Дмитр. 2212. Ср. рч. Туранка. Каз. Царевок. 2488 (при черем. дер.).
у — новый (в соединении с вер [горно-черем. вар] — место. Ср. также увер — весть, известие). Уварова. Яросл. Любм. 2828. -/- Яросл. Рыб. 6719 и масса др. в разных губ., где эти названия нельзя связать с именем Увар (Уар) и с фамилией Уваровых, т.е. в инородческих местностях.
шала — частица чего-либо рассыпанного, разбросанного; так называются мелкие починки (5—8 дворов), которых мно¬го в Вятск. губ. Шалаеве. Влад. Горох. 1974.
шапша, шопшо горн., шобьшо луг. — прокислый, вонючий. Рч. Шопша. Яросл. у. 915. -/- Шапша. Волог. Кадник. 4963.
Сравни: Казанск. у. №№ 32 и 33, а также Шапша-энгер; так черемисы называют г. Чебоксары Каз. губ.
шуй — медленный, плавно-текущий (река); шуй юга или коя — «медленно течет» (река). Рч. Шуйга. Яросл. Молож. у. Дер. Шуйга. Яросл. Молож. 3510.
Отсюда же можно выводить название города Шуя, производимое Борисовым от шуйца — левая рука, так как город стоит на левом берегу р. Тёзы.
якшенкы — стройный и высокий; эпитет сосны, часто употребляемый вместо слова пунчу — сосна. Якшенка малая. Ниж. Княгин. 3114. Якшень большая. Ниж. Княг. 3091, на Рч. Якшенка. Якшвнь малая. Ниж. Арзам. 529.
Имена сущ. вообще (отвлеч. и конкр.) и числительные ола г., ала л. — город. С. Алатырь. (От ала + тур л., тыр г. — сторона). Рч. Алатырь. Оба Ниж. Ард. 348.
пеле, пель — половина. Белебелка. Влад. Ковр. 2481 (велкы — «в сторону, в край»).
вич — пять. Бечмерево. Яросл. Угл. 9688 ( = пять черемис).
Но названия двух следующих черем. селений сами черемисы производят от Бича (так они называют р. Вятку): Вичмор. Вятск. Малм. 7459. Вичмари. Вятск. Урж. 15293-94.
йолташ — товарищ. Елташево. Волог. Тот. 9904, на рч. Вожбал.
шикш — дым, шикшан — дымный, туманный. Жикшино. Яросл. Р.-Бор. 6740. Р. Шексна в Новгор. и Яросл. губ. Ср. Шикшан—орша. Вятск. Яранск. 16913.
учы — месть. Ючмерь на р. Ючмерка. Влад. Покр. 4144. Рч. Уча. Яросл. Любим, и в Моск. губ.
караш — соты. Оз. Карашское. Яросл. Рост., при № 7280.
шур — навоз, помет; шур — рог. Прилаг. от обоих шуран — навозный и рогатый. Шуран. Костр. Варн. 2111, на рч. Шуранке. Ср. Шуран. Вятск. Урж. 15093, на рч. того же имени. Село Шурскало в Рост, у., близь оз. Неро; скал, ускал, ушкал — корова.
кушшыр, коштыр — на ветру, подветренный; куштырмо —находящийся на ветру. Кострома, губ. город на рч. Костроме. Кастрамово. Яросл. губ. Кустерское. Ряз. Раненб, 2345.
Кроме прилагательных шушо — гнилой и чечыра — гнойный, хорографические названия дают целый ряд понятий и терминов медицинского характера. Таковы: кокша — золотушная опухоль, нарыв. Так называют черемисы реку Кокшагу. Кокщино. Моск. Руз. 5033. Какша. Костр. Ветл. 3393, при рч. Б. Какше. Ср. Кокшамар. Казанск. Цревкокш. 2908 и Вятск. Яранск. 16902.
кукшо — сухой (кукшо кидан — сухорукий). Любопытно, что на С. Рязанской губ. слово это сохранилось у местного населения в значении — «безпалый». От этого же слова происходит имя св. Кукиш, просветителя вятичей. Кукшево. Ряз. Егор. 876. Кукшева. Моск. Под. 4632.
килдыш — узел, шрам или рубец после нарыва (кокша). Рч. Кильдыш. Влад. Юр., при № 6149, на которой стоит также дер. Золотуха.
нола, ноли — гноящаяся, слизистый, скользкий. Ноля. Костр. Галич. 3806, при рч. Ноле. Ср. Ноли-кукмари. Вятск. Урж. 15315, при рч. Ноле. Отсюда у. г. Нолинск.
синжа и синза луг., шинча горн. — глаз; родник, полынья; мелкий колодезь. Синжаны. Влад. Меленк. 3329, при колодцах. Шинза. Костр. Галич. 4081, на рч. Шинзовке.
сокор, сокур — слепой на один глаз, кривой. Сокорово. Костр. Галич. 4619. Костр. Чухлом. 10887. Сокурово. Владим. Вязник. 1283.
туп — спина; кор — промоина; углубление, желобок. тутор — углубление на спине при переходе в седалищную часть. Рч. Тутор. Влад. г. и у., при № 312.
чортак — калека. Чертаково. Яросл. г. и у. 611 и 1092. -/- Каз. Козьмодем. 438.
Первое что приходит в голову - корень "сар" - что переводится как "желтый". Река Сара которая впадает в озеро Неро так и переводится - Желтая. (торфяная вода имеет желтоватый цвет) А вот про "дыш" спрошу...
Все упомянутые названия - прекрасное свидетельство того, что наши предки на всей означенной территории сохраняли свой родной язык еще 150-200 лет назад...
Мера - река в Костромской области. Со 100% уверенностью, пожалуй, никто не решится утверждать о происхождении этого названия, но скорее всего оно произошло от названия самого народа - МЕРЯ.
Добрый день, есть вопрос.
Выше написано "вич — пять."
Название города Вичуга (Ив. обл) - сюда же?
И еще.
Нам в школе говорили что корень --маа-- переводиться как вода,
и приводили в качестве примеров Кинешма (темнгая, глубокая вода), Кохма (светлая вода), Ворсма (лесная вода). Это так?
Спасибо за ответ.
Прочитал, очень интересно. Потому что живу на Вологодчине и всегда хотел узнать, как переводятся местные топонимы. У нас изучением топонимики и ономастики занимается тотемский краевед Александр Кузнецов. В его книге "Шексна - река Велеса" название реки толкуется иначе, от балтского "извилистая", что соответствует истине. Ну, и среди упомянутых вами слов встречаются тюркские заимствования - с течением времени они стали частью марийского и чувашского языков, но происхождение у них все-таки чуждое. Это следует помнить.
Подскажите. пожалуйста, перевод названия реки Мёша и сел, стоящих на ней: Старый и Новый Мичан (Мичень). Они находятся в Сабинском районе Татарстана. Известно, что в 17 века в селе жили черемисы.
Спасибо!
А у меня бабуля называла землянику - Тра. Трава это тож наше слово. Юрьев Польский Ополье и Суздаль. Пырей - волчья трава, и порежет, да и волки с собаками едят, витаминчик.
Главная » 2011 » Февраль » 10 » Мерянское языковое наследие Нижегородской области
13:04
Мерянское языковое наследие Нижегородской области
В газете "Нижегородский рабочий" в 2009 году были опубликованы пять заметок по мерянскому языковому наследию в Нижегородской области. Традиционно считается, что меря в Нижегородской земле жила по северо-западным окраинам современной области. Но получается, ареал был значительно шире. В тексте есть интересная версия про схожесть мерянского "бал", "бол", "бола" - "деревня" с марийским "вал" - "сторона". Раньше топонимисты этого не замечали.
Ужгур: речка жеребца
Для мерянских населенных пунктов было характерно окончание на -бол(ь)/-бал(ь). На Ярославщине таких много, и выглядят они для русского глаза дико: Толгобол («деревня пера»), Пезобал («деревня-гнездо»), Атебал («отцовская деревня»). Две такие есть и у нас в северных районах: шахунская речка Тумбалиха («дубовая деревня»: ручеек остался, а деревни на ней давно уже нет) и заветлужская речка Шамбал. Первым элементом, скорее всего, является марийско-мерянское слово «шумба» — «ботало» — инструмент, громкими ударами в который тревожат рыбу при ловле острогой. Лингвисты разобрались, что мерянское слово «бал» было родственно современному марийскому «вал», что обозначает «бок, сторона», то есть «место чьего-либо расселения».
В Сокольском районе протекает ручеек Сонбаз, якобы от позднего слова «база» («скотный двор»). Древним же его названием было, конечно же, мерянское Сонбал («поселение у болота»).
Еще одним мерянским словом для обозначения речки было «унгур», родственное марийскому «энггер» («речка»). «Серия», иллюстрирующая вымершее слово, просто великолепна: река Ункор у нас в Богородском районе, утратившая один звук речка Унор в Выксунском районе, Ункар на Рязанщине, речка Ункура на границе Рязанской и Владимирской областей. В качестве составного элемента в несколько искаженной форме это слово присутствует в названиях речек Ленвангур в Шарангском районе (первый элемент обозначает «черемуха»), Ужгур в Варнавинском районе (первый элемент — «жеребец»).
Чухлома - глухариное озеро
Есть в Краснобаковском районе река Чухлома, а в Ветлужском и Воскресенском еще две разные Чухломки. Местное население уверено, что все эти речки якобы были названы переселенцами из костромской Чухломы. Если бы речь шла о деревнях, в это можно было бы поверить. Но реки же одну по другой, тем более столь далеко друг от друга протекающие, не называли на Руси никогда.
В поисках объяснения имени Чухломы я взял книгу тамошнего краеведа Воронова и прочитал в ней, что сами чухломичи верили, что их захолустная речка получила название потому, что там в старину «ломали чухи», то есть заламывали зачем-то уши у выставленных на рождественском базаре мерзлых свиных туш. А вот стоит поправить в загадочном названии всего одну букву: из Чухломы на Чухрому, как все становится понятным. Первым элементом мерянского названия будет финно-угорское слово «чухи» («глухарь»), вторым — мерянское «яхр(а)» - «озеро». Вот тебе и уши от свиной туши...
Лух - заливной луг
Очень важным является мерянско-вепсский (было такое племя весь на Вологодчине) термин «лухт», обозначавший заливной луг. В мерянском языке, как мы видим, это слово сократилось на один согласный и стало звучать как «лух». Именно так объясняются названия сразу двух наших речек. Деревенские жители, естественно, отождествляют их с русским словом «луг». И в этом, благодаря случайному созвучию неродственных слов, они совершенно правы!
Вне «серий» остаются мерянские названия речек Кокши в Выксунском районе (есть аналог в Рязанской области, обозначает «сухая»), Кузомы в Павловском районе («еловая»), Кундолы в Варнавинском районе («туманная»), Нюжмы в Борском районе («крапивная»), Серги в Ковернинском районе («плотвичная», как и арзамасская Серёжа), Шорды либо Шормы в Сокольском районе (обозначает «лосиная»). Кроме того, две речки — кулебакская Мересть и выксунская Мяря — скорее всего, должны истолковываться как «принадлежащие мере».
Пурех - задняя река
Если финно-пермские речки, как помнят наши читатели, имели обыкновение оканчиваться на -юг, то мерянские гидронимы имеют окончание на -ех/-их, что обозначало одно и то же: река. Особенно много их у наших ивановских соседей — на территориях коренного расселения мери. «Лух, да Палех, да речка Ландех» — такой шутливой присказкой жители Золотого кольца обозначают дремучую ивановскую глушь.
На нашей территории самым известным мерянским названием этой «серии» является река и село Пурех в Чкаловском районе. Оно сопоставляется нами с речкой и деревней Пыра в Володарском районе и достаточно убедительно объясняется через финское слово per? (читается «перэ») — «задняя». В том же Володарском районе наличествует лесное озерцо Варех. Местное население на пальцах объяснило фольклористам, что, дескать, «вода черна, как вар». На самом деле основой этого названия является мерянское слово «вар»/ «вор» («лес»).
В Ветлужском районе протекает речка Колбиха — в Ярославской области есть ее аналог Колба, а во Владимирской — даже Колбаса! Колбаса в данном случае получается весьма постная: исходной формой для всех этих названий является мерянское слово «колб» («рыбный»). Река Люлих все там же в Володарском районе до недавних пор имела точный аналог — Люлиховский затон на Волге, покуда кто-то не додумался переименовать древнее название в затон имени Калинина. Основа первоначального наименования легко раскрывается через марийское диалектное слово «люльпо» («ольха»).
Яхва: вытекающая из озера
Названия мерянских озер обычно окончиваются на -яхр, что соответствует марийскому «йер», мордовскому «эрьке». Иногда мерянский элемент -яхр встречается и в названиях рек, самой известной из которых является подмосковная Яхрома. Об этой речке русские люди сложили такое объяснение: дескать, пошла купаться дочь местного князя, наколола пятку об острую ракушку и закричала: «Я хрома!». Конечно же, это только глуповатая легенда.
Кроме подмосковной Яхромы, в эту же «серию» входят костромская Яхренка, вологодская Яхреньга, владимирские Яхринка и Яхруша. Как нельзя лучше сюда вписывается речка Яхра в Городецком районе. Смысл у всех у них один и тот же — «река, вытекающая из озера».
Источник: Нижегородский рабочий, № 28 от 17.02.09 г.
Главная » 2011 » Март » 12 » О финно-угорских названиях рек Кацкого стана. (Ярославская область)
17:00
О финно-угорских названиях рек Кацкого стана. (Ярославская область)
Летом 2003 г. я побывал в музее в деревне Мартынове, находящейся на территории древнего Кацкого стана, а ныне в Мышкинском районе Ярославской области. В перерывах между экскурсиями мне удалось кратко побеседовать с председателем местного краеведческого клуба «Кацкая летопись» С. Н. Темняткиным на интересующую меня тему финно-угорской топонимики Ярославской области. В ходе беседы Сергей Николаевич предложил мне расшифровать названия рек Кацкого стана, а именно тех рек, названия которых имеют явно неславянское происхождение; и дал список названий этих рек с указанием ударений: Кáдка, Нéрга (Нéлгера), Нóрша, Пóйга, Балахóнка, Сúка, Мáнка, Шумарóнка, Пóздна, Щóковка, Рóговка, Сýтка.
Перед тем, как рассматривать эти непонятные на первый взгляд слова, обратимся вкратце к истории вопроса.
Вот что пишет выдающийся чешский археолог-славяновед Л. Нидерле в книге «Славянские древности» /1/:
«Установлено, что финны с давних времен обитали на Каме, Оке и Волге, где примерно в начале нашей эры часть их отделилась и ушла к Балтийскому морю, заняв берега Ботнического и Рижского заливов (позднейшие ямь, эсты и ливы). Насколько далеко продвинулись волжские финны в среднюю Русь и где именно они впервые встретились со славянами, неизвестно. Это вопрос, на который до сих пор нельзя дать точный ответ, так как мы не располагаем данными предварительных работ, как археологических (изучение финских могил), так и филологических (сбор и исследование финской топонимики средней России). Тем не менее, можно сказать, что Ярославская, Костромская, Московская, Владимирская, Рязанская и Тамбовская губернии первоначально были заселены финскими племенами...»
Далее приведем выдержку из книги известного русского историка В. О. Ключевского /2/:
«Финские племена водворялись среди лесов и болот центральной и северной России еще в то время, когда здесь не заметно никаких следов присутствия славян. Уже Иордан в VI в. знал некоторые из этих племен: в его искаженных именах северных народов, входивших в IV в. в состав готского королевства Германариха, можно прочесть эстов, весь, мерю, мордву, может быть, черемис.
В области Оки и верхней Волги в XI – XII вв. жили три финских племени: мурома, меря и весь. Начальная киевская летопись довольно точно обозначает места жительства этих племен: она знает мурому на нижней Оке, мерю по озерам Переяславскому и Ростовскому, весь в области Белоозера.
Ныне в центральной Великороссии нет уже живых остатков этих племен, но они оставили по себе память в ее географической номенклатуре. На обширном пространстве от Оки до Белого моря мы встречаем тысячи нерусских названий городов, сел и урочищ. Прислушиваясь к этим названиям, легко заметить, что они взяты из какого-то одного лексикона, что некогда на всем этом пространстве звучал один язык, которому принадлежали эти названия, и что он родня тем наречиям, на которых говорят туземное население нынешней Финляндии и финские инородцы Среднего Поволжья, мордва, черемисы…»
Общие замечания.
Присматриваясь в целом к списку рек, мы видим, что все эти названия женского рода, причем большинство названий (10-ть из 12-ти) оканчиваются на «-ка» или сходное с ним «-га». На этот вопрос ответил еще В. О. Ключевский /2/: «Название самой Оки финского происхождения: это обрусевшая форма финского joki, что значит «река» вообще».
Известно, что у прибалтийско-финских народов приняты во многих случаях названия рек (и озер) состоящие из двух частей: первая – смысловая основа, вторая – слово joki (и jarvi), например:
Tervajoki – Смоляная река (около Выборга),
Волгейыги – Белая река (на севере Эстонии),
Пюхяярви – Святое озеро (южнее Приозерска).
Так что -ка или -га в конце названий многих ярославских рек - это остаток древнего финно-язычного слова со значением «река». А то, что, изменяясь под влиянием русского языка, все названия рек оказались женского рода, для местного финно-язычного населения в переходную эпоху двуязычия было безразлично, ведь финские существительные не различаются по родам /3/.
Важно заметить и то, что ударение в большинстве названий падает на первый слог. Это верный признак финно-угорских языков.
При расшифровке названий рек будут использованы словари современного финского и мокшанского языков, поскольку финны и мордва являются соответственно западными и восточными финно-язычными соседями ярославского края. Кроме того, по возможности, будет использован небольшой (около 80 слов) словарь мерянского языка, составленный по результатам исследований украинского языковеда О. Б. Ткаченко /4/.
Рассмотрим названия рек, поддавшихся расшифровке, в порядке их расположения от верховьев к устью Кадки. Это стало возможным благодаря карте рек Кацкого стана, опубликованной в «Кацкой летописи» /5/, а то ведь даже на современных крупномасштабных картах – километровках, составленных на основе аэрофотосьемки, названия мелких рек (и тем более старинные названия) не указаны.
Река Нерга (Нелгера).
Это правый приток Кадки, ближе к устью которого стоит старинное село Рождествено.
Нерга → Нер – га
Смысловая основа этого названия имеет аналоги. Знаменитое озеро Неро у Ростова Великого переводится с языка мери как «Болото». Галичское озеро в Костромской области по-местному называется Нерон, то есть «Болотное озеро» /4/.
Близкие по звучанию финские слова:
neva – топь, трясина
noro – лощина
и мокшанское слово нюрень, означающее «водоросли», не противоречат тому, чтобы объяснить слово Нерга как Болотная река.
Рассмотрим другое название этой реки - Нелгера, которое мне любезно сообщил краевед С. Н. Темняткин, добавив при этом, что это древнее название реки присутствует в «Угличских писцовых книгах» XVII века, а в документах XIX века и ныне река называется только Нерга.
На реконструированном мерянском языке /4/ слово «nelê» /примечание I/ означает «глотать», на финском языке niellä – «глотать», на мокшанском языке нельгома означает «захват, изъятие чего-либо». Понятно, что смысл второго названия реки заключается в том, что болотистая местность, по которой она протекала, была очень опасна. По-видимому, в старину здесь были болотные топи, которые нередко засасывали людей. Образно говоря, зыбкие берега реки глотали неосторожных людей; человек, попавший сюда, не мог выбраться из трясины /примечание II/. Так что Нелгера означало буквально Глотающая река, по-другому – Топкая река.
Почему же со временем название реки изменилось?
Древнейшее финно-угорское население этих мест в I тыс. н. э. было в основном охотниками и рыболовами. Природа всюду была в первозданном виде, а, что касается нашей реки, то, судя по названию, берега ее представляли сплошную трясину, страшную для людей. В дальнейшем, по мере того, как население стало заниматься земледелием, в том числе, возможно, и под влиянием первых, просачивающихся сюда славян-переселенцев, люди стали интенсивно вырубать леса под пашню (подсечное земледелие). Реки стали мелеть, земля подсыхала, первозданные болота отступали. Трясина по берегам нашей реки постепенно исчезла. Хотя река все еще оставалась болотистой, но уже не такой опасной для людей.
Полагаю, что основная масса сельского населения и 500 и 300 лет назад все еще говорила на финском наречии, и река, изменившая свой облик под влиянием человека, была достаточно созвучно (на финском же наречии) переименована из «Глотающей»(Нелгера) просто в «Болотную»(Нерга), что соответствовало новой к тому времени действительности.
Кстати, и сейчас огромное поле вблизи Нерги (между берегом реки у Борисовки, Кривцова, Воскресенского с одной стороны и шоссе «Рождествено – Балакирево» с другой) покрыто сетью современных глубоких мелиоративных канав, в чем автор убедился лично, путешествуя там в 1989 г. Судя по карте /6/, площадь этой локальной мелиоративной сети составляет около 5 – 6 кв. км. А, если к ней добавить мелиоративную сеть на противоположном берегу Нерги, начинающуюся от Сопино и Глазова, то общая площадь мелиорации 9 – 10 квадратных километров оказывается самой обширной в Кацком стане.
Река Пойга.
Это один из самых протяженных правых притоков Кадки, впадающий в нее у деревни Дьяконово.
Пойга → По – йга
С большой долей достоверности можно заключить, что первоначальная основа этого названия оканчивалась гласным звуком, потому что и ныне она отделяется от последнего слога характерным кратким звуком «й». Более того, представляется, что именно по этой причине здесь в наибольшей степени сохранилось финско-язычное слово «йга» – река (по-фински joki, по-мерянски juk /4/).
Сохранившаяся основа «по» скорее всего восходит к финскому puu – дерево, в том числе и потому, что других слов с основой просто «по» ни в финском, ни в мокшанском словарях не обнаруживается.
Таким образом, можно полагать, что в старину название Пойга означало Река деревьев или Лесная река.
Именно так объяснил в свое время название реки Пуйга, протекающей в Тверской области, известный ученый в области финно-угорского языкознания А.И. Попов /9/.
Река Балахонка.
Балахонка впадает в реку Пойгу, которая в свою очередь является правым притоком Кадки. В названии Балахонка в первую очередь бросается в глаза необычное для финно-угорских языков ударение на букве о в 3-ем слоге. Это можно было бы объяснить, если предположить, что данное слово сложное и состоит из двух частей:
Балахонка → Бала – хонка,
причем второе слово хонка должно быть смысловым, тем более, что общее ударение падает на его первый слог. И действительно в финском языке есть буквально такое слово, которое ни с чем не спутаешь:
honka – сосна (высокая, гладкоствольная).
Относительно первой части в финском словаре можно сделать единственный выбор: valo – свет.
Следует заметить, что ни одно из исконно финских слов не начинается со звука, соответствующего латинской букве b (русское б). Вместе с тем «в мерянском языке двум славяно-русским фонемам б и в противостоит одна фонема β, занимающая между ними как бы среднее положение. Вследствие чего слова русского языка в ярославских диалектах передавались неточно: в ряде случаев вместо б в них произносилось в, а вместо в – б» /4/.
С учетом всего сказанного название Балахонка можно перевести как Светлая строевая сосна или просто Светлая сосна.
По-видимому, так же переводится и название известной московской улицы Волхонки, ведь Московская область была южной границей расселения древнего племени меря до прихода славян.
И в заключение, чтобы читатель не считал натяжкой использование мордовского словаря только в ряде удобных случаев, приводим эти же слова на мокшанском языке: светлый – валда, сосна – пиче.
Река Манка.
Это левый приток реки Кадки в нижнем ее течении.
Манка → Ман – ка → Ма – н – ка
«Maa» в переводе с финского языка означает «земля, страна». Буква н (латинское n в финских словах) в середине названия реки является показателем падежа Генитива. В финском языке слово в Генитиве всегда предшествует слову, которое оно определяет /3/, например:
mааn|presidenti – президент страны
maan|tie – шоссе (tie – дорога)
maan|mies – соотечественник, земляк (mies- мужчина)
Ясно, что в соответствии с этим принципом название Манка означает Река земли. Слово «земля» надо понимать здесь применительно к местным условиям. Ведь река Манка протекает по местности несколько возвышенной над обширными окружающими низинами. На таких возвышенных местах и селились в древности люди и считали это своей землей, своей страной. Наглядным показателем возвышенного места является то, что и в наше время здесь скопление населенных пунктов /примечание III/ и проходят основные шоссейные дороги. Одна из них – по левому берегу Манки от Богданки до Платунова. И пересекающее Манку шоссе из Рождествено в Углич, которое в обе стороны от Платунова проходит низины по многокилометровым насыпям.
Интересно то, что река с таким же названием есть в Карелии на Олонецком перешейке между Петрозаводском и Питкяранта. Это река Маньга и одноименный поселок Маньга. И здесь вдоль реки проходит единственная в большой округе шоссейная дорога. А ведь гораздо чаще основные дороги прокладываются по водоразделам и лишь по необходимости пересекают речные долины.
Возвращаясь к названию реки Манки, теперь можно еще более уточнить его смысл: Манка это – Река обитаемой земли или Река нашей земли («нашей» - с точки зрения живших в этой округе людей).
На мокшанском языке: земля, суша - мода; река – ляй. Таким образом, в очередной раз можно видеть, что язык древнего населения Кацкого стана скорее тяготеет к прибалтийско-финским языкам, нежели к восточно-финским.
Река Роговка.
Эта небольшая река протекает в ненаселенной, болотистой местности левобережья нижней Кадки. Казалось бы, ее название ассоциируется с какими-то рогами. Но причем тут рога? Это – скорее всего результат переосмысления древнего названия обрусевшим населением.
В соответствии с характеристикой местности обратим внимание на такие созвучные названию реки слова финского языка: ruoho – «трава» и «ruoko» – тростник. Они звучат для русского человека почти одинаково. Да и по смыслу в том и другом случае речь идет о травянистой растительности.
С большой долей уверенности можно заключить, что Роговка в старину означала Тростниковая река или Травянистая река.
Это довольно распространенный топоним в прибалтийских финно-язычных странах. Вдающийся в море мыс около Таллинна называется «Рохунээме» - Травянистый мыс /7/. На карте Финляндии /8/ представлены 8 топонимов с основой руоко и руохо.
Для справки на мокшанском языке: трава – тише, тростник – нюдикс», сенди.
Река Шумаронка.
Это окруженный урочищами правый приток нижней Кадки, на котором стоит единственная деревня Дуново.
Шумаронка → Шу – мар – о – н – ка
В книге О. Б. Ткаченко «Мерянский язык» /4/ реконструировано мерянское слово «šomaŕ» /примечание I/ со значением «черника». Буква н в названии Шумаронка – показатель падежа Генитива, буква о – связка. Если следовать по этой канве, то получается, что Шумаронка означает Черничная река.
Но вызывает некоторое сомнение слово «черника». Автор /4/ реконструировал мерянское слово со значением «черника», отталкиваясь только от прозвища крестьянина XVI века «Шомарь», трактуя его при недостатке информации в очень искусственной обстановке.
Можно согласиться, что это слово–прозвище состоит из двух частей и его вторая часть «марь» означает «ягода»: marja (финск.) – ягода, марь (мокшанск.) – яблоко.
Но почему именно «черника», ведь по-фински: черный – musta, черника - mustikka
по-мокшански: черный – равжа, черника – шуля
В то же время основе шу-мар наиболее созвучно мокшанское слово шяймарь – «клюква», которое буквально означает «болотное яблоко», так как на мокшанском языке шяй – «болото». В финском языке основе «шу-мар» наиболее созвучно слово suo|muurain – «морошка», причем финское слово suo означает «болото».
Так что же означает первая часть шу смысловой основы нашего слова? «Черный», если следовать за автором /4/, или «болото»?
Изучая карту /6/, можно видеть, что топоним с основой шумар весьма распространен на северо-западе Ярославской области. Это река Шумаровка (в Некоузском районе около Борка), река Шумарка (в Борисоглебском районе), остров Шумаровский (на Рыбинском водохранилище), деревня Шамары (в Некоузском районе на реке Верексе), деревня Шумарово ( в Вологодской области на границе с Пошехонским районом). В большинстве случаев все эти топонимы и в наше время находятся в болотистых и малонаселенных местах. Не исключено и то, что название деревни Дуново на реке Шумаронке имеет в своей основе финское слово tundra – «тундра» /примечание IV/, что говорит само за себя.
В целом же все эти примеры показывают, что первая часть шу смысловой основы означает «болото».
К этому можно добавить и еще одно соображение. Известно, что в финском языке буква s звучит как среднее между русскими согласными с и ш /3/, поэтому в русской интерпретации финская буква s часто произносится и пишется как ш. Так, например, под Петербургом есть поселок и железнодорожная станция Шушары, по-фински Suosaari, что переводится как «Болотный остров» /9/.
С учетом всего сказанного можно полагать, что смысловая основа шумар означает «болотная ягода», скорее всего это самая распространенная болотная ягода – «клюква». И, следовательно, название Шумаронка означает Клюквенная река.
Заключение.
Итак, нам удалось раскрыть названия шести кацких рек:
Нерга (Нелгера) – Болотная (Топкая) река
Пойга – Лесная река
Балахонка – Светлая сосна
Манка – Река (обитаемой) земли
Роговка – Тростниковая река
Шумаронка – Клюквенная река
Оставшиеся пока нераскрытыми названия рек имеют неоднозначные (по словарям) и подчас слишком краткие смысловые основы и требуют дальнейшего изучения с привлечением дополнительной информации.
Выражаю благодарность С. Н. Темняткину за заинтересованное и полезное обсуждение материалов и многие, полученные от него сведения по географии и истории края.
Примечания.
I. Здесь используется авторское написание мерянских слов, поскольку фонетика языка мери и других финских языков во многом отличается от русской, так что буквами русского алфавита невозможно точно передать звучание финскоязычных слов.
II. Современному, особенно городскому, человеку трудно представить опасность трясины. Автору этого очерка довелось увидеть настоящую топь в октябре 1974 г. вблизи деревни Посад (и ж. д. станции Токари) в 80 км к югу от Петрозаводска. Жители деревни показали мне, где собирать клюкву. Это было большое частично заболоченное озеро. Оно было окаймлено лесом, так что контуры озера четко просматривались. Поверхность озера непосредственно от твердого берега была покрыта болотным кочковатым мхом, то есть трясиной, которая волнообразно колебалась, когда по ней осторожно шел человек. Ближе к середине озера-болота виднелась темная открытая вода, и только местные жители знали невидимую границу, до которой можно было идти в сторону открытой воды. Дальше слой плавающего мха становился тоньше, и человек неминуемо и безвозвратно провалился бы в топь.
III. Вот интересные подробности, полученные от краеведа С. Н. Темняткина.
В XVI – XVII вв. вдоль реки Манки располагалась целая цепочка селений, большинство которых не дожили до наших дней. Вот они от истока до устья (на протяжении около 8 км): Мартынково, Ескино, Платуново, Костево Большое, Ясково, Буйково, Костево Малое, Богданка. А современное шоссе – это участок шоссейной дороги еще XVIII века из Петербурга через Углич в Москву, построенной при Екатерине II.
Жители Платунова и Костева с тяготеющим к ним Никулином всегда ощущали себя несколько на особицу и даже добились в конце XIX века создания самостоятельной Платуновской волости с населением немногим более 600 человек (хотя по законам Российской империи в волости должно было жить около 5 тысяч человек).
IV. Слово «тундра» в русском языке заимствовано из финских говоров.
Список литературы.
1. Л. Нидерле. Славянские древности. Пер. с чешского. – М.: Алетейа, 2001. – 592 с.
2. В. О. Ключевский. Русская история. Полный курс лекций в трех книгах. – М.: Мысль, 1997.
3. В. В. Чернявская. Учебник финского языка – СПб.: Аспет Плюс, 2002. – 320 с.
4. О. Б. Ткаченко. Мерянский язык – Киев.: Наукова думка, 1985. – 207 с.
5. «Кацкая летопись» №1 (122), 2003. Журнал краеведов Кацкого стана. «Мышкинская типография» – г. Мышкин Ярославской области.
6. Атлас Ярославской области. Масштаб 1 : 100000. АСТ-Пресс «Картография», М., 2002.
7. Карта «Эстонская ССР». Масштаб 1 : 600000. ГУГК, Москва, 1969.
8. Финляндия 2002. Автодорожная карта. Масштаб 1 : 850000. «Дискус медиа», СПб
9. А. И. Попов. Следы времен минувших – Ленинград: Наука, 1981. – 206 с.
10. Мокшень-рузонь валкс – Русско-мокшанский словарь. Саранск: Мордовскяй книжнай издательствась, 1993, 448 с.
О названиях рек Кацкого стана. Опубликовано: «Кацкая летопись» № 2 (127), 2004 - Мышкин Ярославской области. Шварев Николай Михайлович
очень интересно! у меня дача в деревне Итларь, рядом протекает река Нерль. Нашёл также интересную информацию про неё, там упоминаются и мерянские названия.. та же Итларь, Бикань.
http://shvedov.blog.ru/84922643.html
Дмитрий благодарим за интересную информацию. У Вас есть карта деревень Петровского района в лучшем качестве? Если в Вас будут материалы по теме ярославского краеведения присылайте, с удовольствием опубликуем.
Я не настолько увлекаюсь этими вещами.. вышеуказанный блог нашёл по слову "Итларь" в Google. К слову, в нём видимо очень много информации по Петровскому району.
У вас же меня удивило отсутствие реки Нерль, как явно нерусского названия.. но меня интересует в основном происхождение названия "Итларь", т.к. существуют сведения о некоем половецком хане по имени Итларь, например:
http://www.esosedi.ru/onmap/itlar/137095/#lat=56859014&lng;=39296722&z;=14&v;=2&mt;=0
Вы не могли бы уточнить, это слово действительно финского происхождения?П.С. В том блоге написано, что в Итлари часто при распашке находят кости, захоронения. В деревне и вправду существует мнение, что раньше где-то тут было "собачье кладбище"... мы сами, при постройке дома, копая фундамент, нашли что-то вроде ошейника диаметром 10 см. Только очень тяжелого, толстого... мы так и не смогли понять, что это.
Нерль не протекает в Кацком стане. Нерль можно перевести как "Влажная, мокрая" - от неры, норле - марийск. Про Итларь к сожалению ничего сказать не могу.
Как показывает практика подавляющее большинство топонимов Яр, Влад, Костр. областей расшифровывается с современного марийского. Такой момент как общее название для поселения(деревни) - "бал", "бол" - на (реке, озере, горе, поле и тд) в мерянском и марийском говорит о многом.
Я исхожу из заявления Бубриха: эрзянский язык - финно-угорский санскрит, прародитель, в том числе и для марийского....разноплеменная, эрзяноязычная общность
Дмитрий! Только вчера вычитала про Итларь, это имя вождя племени "красных псов", ит (йыт, в частности, в чувашском) - "собака", лар (лер), дар (дер), нар (нер) аффикс мн. числа, т.е. итлар - собаки. Слово "хунну", по-моему, так интерпретируется.
Идиоты - река на фото №6 http://merjamaa.ru/svjatyni/der_svjat_jaros/kazkie_reki_06.jpg - это река Сара в Петровске Ярославской области - это я ее фотал. Кстати, название тоже мерянскоею
Спасибо, что украли фото с нашего сайта www.petrovsk.net.ru.
Анализ хорографических названий Муромского края нечувствительно увлекает нас в пределы Тульской, Орловской и Калужской губ., следуя вверх по течению р. Оки; таким образом, мало-помалу неприметно добираемся мы до земли вятичей. Вятичи были славяне; они и близкие их сородичи — радимичи последними из славян прибыли в пределы нынешней средней России. В то время как поляне, древляне и другие славянские племена, по давности событий, совершенно уже утратили предания о своем переселении, радимичи и вятичи не только помнили во времена летописца Нестора свою родину на западе, но и называли ещё имена тех родоначальников, которые привели их на новые места.
«Бяста бо два брата в лесах: Радим, а другий Вятко; и пришедше седоста, Радим на Сьжю, прозвашася радимичи, а Вятко седе с родом своим по Оце, от него же прозвашася вятичи» (Лейбов., стр. 9).
Страна, куда прибыли вятичи с берегов Балтийского моря, как убедительно доказывает это проф. Браун, в то время представляла совершенно дикий край, изобиловавший громадными пространствами дремучих лесов, память о которых до сих пор живет в народных воспоминаниях и песнях, воспевающих знаменитые «Брынские леса» (Брынь — с. Жиздринского у. Калужской губ.) и в многочисленных названиях городов, сел и деревень Калужской и Тульской губ., выражающих понятие о лесе: Боровск, Чернь, Норки, Борятино, Боровенка, Боровна, Подпорки, Дубенки, Дубно, Сосновка, Раменье и т.д. Глухие дебри и многоводные реки во всех направлениях прорезывали этот край; в юго-западной его части протянулись на большое пространство моховые и торфяные болота и дрягвы (трясины). Участков, удобных для земледелия, свободных от леса, т.е. полей, очевидно, было мало, хотя эта холмистая равнина (часть Алаунской возвышенности) на большом протяжении отличается хлебородной почвой, а ю-в её половина принадлежит уже к черноземной полосе. Недостаток в полях с избытком возмещался обилием разнородной дичи и рыбы. Охота не только давала средства к существованию, как и в Рязанской стороне, но также давала возможность вести деятельную торговлю пушным товаром.
Вятичи не были первыми обитателями верхней Оки; они застали край уже занятым неславянским населением: по берегам Оки и её правых притоков уже сидели тогда финны. Следы долговременного пребывания здесь финских племен сохранились в многочисленных названиях рек, озер, селений и урочищ. В этих чуждых русскому языку названиях отчетливо различаются две обширные группы: мордовская и мерянская; сверх того, имеется группа названий, которая не поддается пока никаким усилиям объяснить её происхождение.
Женский оберег. Окская меря. X-XIII вв.
Но прежде отметим те названия, которые стоят совершенно особняком, объясняясь с финно-угорских языков, напр., реки:
Прошва (от porot — доброта + uve река) — Добрая река.
Болва (от boll — отмель, перешеек + uve) — Река, богатая перешейками, отмелями.
Некисва (от нюкыс — равнина, долина + ва — речка, вода) — Равнинная река.
Нигва (от нюк — кривой + ва) — Кривая речка.
Росва (от рос — метла + ва) — Метла-речка.
Прочие реки иногда удовлетворительно объясняются из черемисского языка, напр.:
Нара (от нарэ — близко, близкий) — Ближняя.
Людема (от людам — боюсь) — Трусиха.
Оставляя для приложения чисто эрзянский элемент в хорографических названиях Калужской губ., остановимся на мерянских.
Рч. Мериновка и с. Мериново (Малояр. у.) легко объясняются от мари — мерянин; рч. Мерловка (Медынск. у.) происходит от прилаг. марле — мерянский, с. Меренищи (Козельск, у.) и дер. Меренищева (Перем. у.) — от мерянг — заяц, дер. Мертвель (Жиздр. у.) — от мари + ту ведь — меря по ту сторону, а Мерконичи — от мари + кончемо (подзорное место) — Мерянский глядень.
Вид на Оку с Петровского финно-угорского городища. Алексин.
Не исчерпывая всего богатства хорографической номенклатуры, остановимся на некоторых селениях:
Ерденево Малояр. 1836 (от ер — озеро + дэне — при, у) — Приозерное.
Кондрово Мед. 2025 (от кандра — веревка) — Веревкино. Межмерово Мед. 2151 (от меж — мех, овчина + мари) — Овчинная меря, Шубниково.
Рч. Серена Козельск, у. (от шерам — ворошу сено) — Ворошиловка.
Курнашево Коз. 1105 (от курнуж — ястреб) — Ястребове Болдыреве Коз. 1218 (от пулдыр — куропатка) — Куропат-кино.
Паком Коз. 1300 (от пакма — неходкий конь, одер) — Одёр.
Немерски Мещовск. у. 2593 (от немэр — каша) — Кашин.
Маломахова Боровск, у. 557 (от малам — отдыхаю + ак — частица для обозначения места) — Место отдыха.
Чибыши Мосал. 3584 (причаст. наст, чибыио от чибэм — щелкаю пальцами) — Щелкуны.
Шуи Мосальск. у. 3295 (от шуй — тихий, медленный) — Тихов.
Сулихова Мое. 3136 (от сулык — грех) — Грехова.
Перекша Мое. 3014 (от перке — прибыль) — Прибылая, Изобильная.
Спас Перекша Мое. ibid. — Спас Прибылой.
Полошево Лихв. у. 1597 (от полшэм - помогаю)
Полошкова, -ово Козел. 1333 и 1096 — Помогаево
Жеремино Лихв. 1438 (от шерам — расчесываю, ворошу сено) - Чесалово, Ворошилово.
Рч. и селение Мышига Тарусск. у. 4024 (от мукш — пчела + ига — рой) — Рой-река.
Пилякина Мое. 3237 (от пиляк — подарок, пожалование) — Жалованная.
По поводу названия Меренищи заметим, что по строению своему оно соответствует словам: городище, монастырище, селище, дворище и обозначает покинутое место поселения, нежилое, запустелое. Урочище Меренище известно близ с. Колчина, Жиздринского у., где имеется много курганов, в которых, при распашке земли, находили человеческие кости, золу, уголь и древнее оружие.
Поднимаясь вверх по Оке, из Калужской губ. в Тульскую, мы находим здесь длинный ряд селений с мерянскими названиями:
Втири Одоевск. 2241 (от вин — пять + ур — белка) — Пятибелкино.
Елашкино Черн. 3870 (от йолаш - штаны) — Штанниково.
Ерино Черн. 3613 (от ер — озеро) — Озерное.
Есюково Кашир. 2265 (от ексюк — лесной дух, леший) — Лешаково.
Ишково Черн. 3602 (от ишкы — клин) — Клин.
Карачево Епиф. 1633, Одоев. 3501 (от карыч — коростель, дергач) — Коростелево, Дергачево.
Кинеево Алекс. 599 (от киня — конопель) — Коноплево.
Кишина Епиф. 1643 (от киш — смола) — Смольная.
Киндяково Кашир. 2364 (от киндэ — хлеб) — Хлебникове
Кокурина Одоев. 3343 и 3367 (от кок — два + ур — белка) — Двубелкина.
Кубашево Богор. 783 (от куба+сы — старушечий) — Стару-хино.
Кугушевские выселки Ефрем. 1926 (от кугуш — большак) — Большаковские выс.
Кудашевка Алексин. 721 (от кудашам - раздеваюсь)
Кудашево Епиф. 1674 и 1688 # - Раздеваевка, Раздеваево.
Кудиново Чернск. 3570 (род. над. от кудо — изба, шалаш) — Избянское.
Куракино Богор. 814. \ (от корак - ворон) - Вороново, Куракинские выселки I Вороновские выселки. Богор. 825, Епиф. 2178.
Кураково Тульск. 361, Белевск. 1091.
Курмышки Веневск. 1433 (от курмыж — горсть) — Горсточки.
Куруловка Тульск. 13 и 227 (от куралам — пашу) — Пахотная.
Кутуково Кашир. 2267 (от кутук — длинный) — Длинное. Лабадино Тульск. 152 (от лебедам — покрываю) — Покрышкино.
Лаврино Алекс. 444 (от лавра — грязь) — Грязево.
Ледово Кашир. 2248, 2257, 2392, 2593 (от лудо, лодо - ловушка, самолов на зверя и птицу) — Самоловное, Ловушка.
Лёдовские выселки Кашир. 2248
Лидинка Богор. 941, 955 Лид Кашир. 2254
Мелынъ Новое. 3032 (от мел — узор на платье, вышивка) — Узорная.
Мерлиновка Алекс. 60811 (от мар(и) + ле — мерянский) — Мерянская, ое.
Мизиневка Крапив. 2864 (от музы — рябчик) — Рябчикова.
Мордез Венев. 1511, Кашир. 2496 (от мардэж — ветер) — Ветряк.
Мызовка Тульск. 142, Епиф. 1800. См. выше Мизеневка. Немерино Кашир. 2493 (от немэр — книа) — Кашино.
Пурлово Кашир. 2587 (от пурлам — откусываю) — Кусакино.
Рыдомо Алекс. 637, а м.б. и Рыдань Венев. 1496 (от рудэм — развязываю) — Розвязи.
Сасова,-во Тульск. 105. Венев. 1535 (от саси — воробей) — Воробьево.
Сандари Епиф. 1743 (от сундырь — палати, или от мокш. сандыр — хрящ) — Палати, Хрящи.
Сомолково больш. Бел. 1154, — малое Бел. 1155 (от сомыл — труд, работа) — Работное.
Сотино Алекс. 504 (от сот — свет) — Светлово.
Субочево Новосил. 3021 (от шобочо — платок) — Платково.
Табола или Таболо. Епиф. 1657, 1658, 1659, 1664, 1834 (от тоболэм — защищаю) — Защита.
Тормино Тул. 90 (от тырма — борона) — Боронилово.
Темрянь Бил. 1086. (от тумер - дубник) - Дубенск,
Тимерево Тул. 249. I Дубно.
Толша Кашир. 2261 (прич. от толэм — разбойничаю) — Разбойная.
Талызино Венев. 1355 (от талеж — быстрый) - Быстрово.
Трасна Крапив. 2804, Новое. 3036, 3270; Черн. 3772; Трас-ая, Новое. 3216 (от тра — божья коровка, прилаг. трасы) — Божья коровка.
Ухтомка Епиф. 1836 (от уктэмо — водопой) — Водопойная.
Шебачеево Кашир. 2313 (от шобычо — платок) — Платково.
Шимуриха Алекс. 598 (от шеме, шимо — черный + ур — белка) — Чернобелкино.
Шондрово Крапив. 2848 (от шун, шон — глина + дур — кран, сторона) — Глинище.
Мордовсвкий элемент в географических названиях Тульской губ. заметен также в значительной степени.
Азаровка Алекс. 528, 571. Одоев. 3494 (от эрз. азар — злой) — Злыдня.
Алайково Одоев. 3277 (от эрз. аляй — старший деверь) — Деверево.
Алонино Алекс. 589 (от эрз. алонь — нижний) — Нижнее.
Арана Белев. 1199 (от мокш. аран — изменяться, превращаться) — Изменчивая.
Вашаны Тул. 59 (от эрз. ваше., мокш. вашена — жеребёнок) — Жеребята.
Финская ажурная застежка с утиными лапками. Литьё по восковой модели. Бронза. 3 в.н. э. Калужская область.
Велеговши Алекс. 488 (от эрз. вельга — верхушка, покрышка) — Покрышки.
Велъмино Епиф. 1603 (от эрз. вельмамс — выздоравливаю) — Здравино.
Венев, у. г. и Веневка 1332, Венев-монастырь Тул. 208 (от эрз. венэмс — выпрямляться, вытягиваться) — Прямиков.
Вергино Епиф. 1878, Одоев. 3434 и 3504 (от эрз. вергедэмс — светиться) — Светлове
Донок Новосил. 3115, Донок Улъянинский Новое. 3116, Донская Епиф. 1747 (от эрз. дон — ручное устье) — Устье.
Елагина, — то Ефрем. 2021, Новое. 3176, Одоев. 3454. Чернск. 3873 (от эрз.-мокш. ялга — товарищ, друг) — Другова.
Иншинка Тульск. 357, — нижняя Тул. 332, — верхняя Тул. 333, — на Упе 346; Иншино Алекс. 754 и 565 (от эрз. инже — гость) — Гостевка, Гостево.
Калгановка Новое. 2958 (едва ли от калган — врачебный корень, скорее от эрз. колган — череп, голова или мокш. калга — кострика) — Череповка, Костричная.
Кашира у. г., древн. Кошира (от эрз.-мокш. кошаромс — принуждаю, настаиваю) — Подневольная.
Касимово Одоев. 3375, — во малое Одоев. 3376 (от мокш. касыма — родина, эрз. касомс — произрастаю) — Родное.
Козъяково Кашир. 2549 (от эрз. коз — кашель) — Кашлюново.
Кондуки Епиф. 1567 (от эрз. кандыка — деревянная чашечка) — Чашки.
Корманье Бел. 1095 (от эрз. карман — начинать) — Начальное.
Кочаки Крапив. 2784 (от эрз. кочомс — клюю) — Клюево .
Кундусово Кашир. 2354 (от эрз. кундамс — ловлю, охочусь)— Ловцово.
Куркино Ефрем. 217.) (от ара. курка — аист, индюк) - Индюково.
Кутьма Крапив. 2703 (от эрз. кутямс — щекочу) — Щекотуха.
Ламоново Бел. 1103, Бел. 1420, Кашир. 2602; — верхнее Алекс. 497, — нижнее Алекс. 495 (от эрз. .ламо — многочисленный, людный) — Людное.
Одоев у. г. (от эрз. од, мокш. оду — молодой, новый) — Новый.
Понарина, -ино Крапив. 2794, Новое. ЗОН (от понар — рубашка) — Рубахина.
Птанъ Ефрем. 2219, 2233, 2234; - верхняя 2221, 2224, 2240; — нижняя 2218; — Страховых 2223 (от эрз. путан, мокш. пытан — сажать, садить) — Садилова.
Пургасовка Богор. 1050 (от собст. имени Пургас, происходящего от мокш. пурган — брызгать) — Брызгаловка.
Саласовка Богор. 778, -ские выселки Богор. 779 (от эрз.-мокш. саламс — ворую) — Воровская.
Саломатовка Епиф. 1656 (от эрз. саламо, мокш. солома — воровство) — Воровская.
Селюма Тул. 57 (от эрз. сельме — глаз, лучше от сель (краткая форма) + ума — полевой участок, пай) — Круглая полянка.
Сизенево Одоев. 3519, Черн. 3665 (от эрз. сиземс — уставать) — Усталое.
Синдеево Чернск. 3619 (от эрз. синдэме — ломаю) — Ломаево, Ломово.
Соломасово Алекс. 462, Крапив. 2792 (или от эрз. саламс — ворую или от соламс дроблюсь, тощаю) — Ворово, Дробное.
Суры Крапив. 2928; Новое. 3199, — верхние Крапив. 2899, — нижние 2900 (от эрз. сур — палец или мокш. сура — просо, или черем. сура — замок) — Пальцы, Просяное; Замок.
Таратухина Бел. 1125 (от мокш. тарат, эрз. тарада — росток, сучек, ветка) — Сучкова, Ветка.
Тула, г. г. (едва ли от чер. и морд, тул — огонь, костёр, а скорее от эрз. туло — клин, кол, мокш. тула — втулка) — Клин.
Чегодаевские дворики Тул. 409 (от эрз. чукадомс — стучать, толкать) — Толкачёвские дворики.
Не следует думать, что приведённый перечень исчерпывает весь материал, относящийся к мерянским хорографическим названиям в пределах Калужской и Тульской гг. В высшей степени любопытно, что р. Турея, на которой стоит г. Мещовск, в древности называлась Мерея. В книге Большого Чертежа мы читаем: «А в речку Серену пала речка Мерея, а на Мерее стоит Мещовск».
Самый г. Мещовск в древних грамотах называется Мезческ, Мещоск, Мезецк, а это название можно объяснять уже из мерянского языка (меж + чи = меховщик, шубник).
Результаты археологических раскопок в пределах Калужской г., как и следовало ожидать, вполне подтвердили данные географической номенклатуры. Местным исследователем старины Н.И. Булычёвым за последнее десятилетие предприняты были в Мещовском и Мосальском уу. систематические раскопки, причём оказалось, что добытые им предметы по своему типу весьма близки к тем, какие были найдены гр. Уваровым и другими археологами в центре мерянских поселений Ростовско-Суздальской области. Я остановлюсь потом подробнее на этом вопросе.
Подвеска Голяди. Точная копия медной подвески с селища Болобоново, р. Изверь.
Меряне не были единственными обитателями того края, где водворились вятичи: в пределах нынешней Калужской г. и частью в Московской в ту же эпоху обитал по р. Оке балтский народ голядь. «В лето 6566 (1058) победи Изяслав. голяди» (Лейбов., стр. 136—137), говорит Начальная летопись.
«В лето 6655 (1147), - рассказывает Ипатьевская летопись, - яко Святославу приела Юрьи, повеле ему Смоленьскую волость воевати; и шед Святослав и взя люди голядь, верх Поротве, и тако ополонишася дружина Святославля».
Вятичско-голядское городище Подборки. Калужская область.
Ипатьевская летопись определяет местопребывание голяди в половине XII в. верховьями р. Протвы; возможно, что к этому времени территория, занятая голядью, действительно ограничивалась только указанною областью, но первоначально голядь могла занимать более обширную территорию, включая низовья р. Протвы и область по течению р. Угры и по р. Уне; последняя звучит совершенно по-литовски. В Мещовском у., в углу, образуемом впадением р. Угры в Оку, память о голяди живет до сих пор; так, возле дер. Чертовой указывают гору, на которой, по преданию, в стародавние времена жил разбойник Голяга, иначе Голяда, обладавший непомерною силой. Возле деревень Свинуховой и Сабельниковой также указывают две горы — Улитову и Мордасову, где жили два разбойника, братья Голяги, перекидывавшие друг другу топор на расстоянии тридцати верст.
Голодское бронзовое украшение, найденное в марте 2007 г. близ неизвестного археологам городища Покров р. Угра. Калужская область.
Соседство с голядью легко объясняет тот факт, что в языке мерян и их потомков черемис оказались балтские слова, перешедшие и в некоторые другие финские наречия, напр., в эрзянское. К сожалению, я должен был оставить совершенно в стороне литовский элемент в хорографических названиях, за неимением под руками надлежащих пособий. Теснимые вятичами, меря и голядь постепенно ассимилировались с ними; но при этом о сильном культурном воздействии вятичей едва ли может идти речь.
Камень Чашечник в мегалитическом комплексе Чертово Городище. Калужская область
Слияние этих трёх элементов создало тот своеобразный букет языческих обрядов и суеверий, который замечается среди теперешнего населения Орловской, Калужской и Тульской губ. и несет на себе явные следы финского влияния. Особенно характерно выразилось это в удержавшемся до сих пор почитании святых камней. На пространстве между верховьями Десны и Дона рассыпано громадное количество эрратических валунов, занесенных сюда с севера в отдаленную ледниковую эпоху.
Некоторые из этих камней носят название животных: «конь-камень», «баран-камень»; другие имеют своеобразное прозвище — баш и башиха, как будто напоминающее мордовское слово паз или пас = «бог»; но у мордвы подобные священные камни, обыкновенно обнесенные особою загородкой, носят название кардас—сярко. Окрестное население почитает их, как священные предметы, а предания говорят о том, что в старину на этих камнях приносились жертвы. В с. Баниеве, Одоевскаго у., крестьяне до сих пор приносят своим башам-камням жертвы деньгами, шерстью, шерстяными нитками, пищею и одеждой; земля, взятая из-под этих камней, предохраняет скот от падежа, а людей — от порчи колдунов; осколки от камней исцеляют от зубной боли. На поклонение башам приходили не только местные обыватели, но также жители отдаленных деревень, особенно женщины. В параллель к этому можно сказать, что у потомков мери-черемис почитание камней сохранилось до сих пор; равным образом процветает оно у мордвы и вотяков, в наиболее глухих местностях.
Летопись ни слова не говорит нам о том, каким образом состоялось занятие вятичами новых земель но даже предания не сохранили воспоминаний о каких-нибудь кровопролитных столкновениях.
Установить для той поры какие-либо границы в этом краю между муромско-мерянскими поселениями и вятичами на 3. и С.З., равно отграничить эту территорию от эрзянских поселений на В., нет решительно никакой возможности; разбросанность мерянских названий, их изолированность в некоторых случаях указывают только на одно, что границы эти постоянно перемещались, и всегда в ущерб финскому населению.
Финский элемент всего упорнее и дольше держался, по-видимому, в С. части Жиздринского у. и в у. Мещовском, т.е. в области верхнего течения pp. Брыни, Рёсы и Серены. Эта именно та область, где некогда простирались дремучие Брынские и Серёнские леса; в пределах этой области мерянские хорографические названия особенно часты, а среди местных крестьян до сих пор уцелело много поверий, обрядов и обычаев, носящих финскую окраску. Надо думать, что в глуши этих вековых дремучих дубрав мерянское население долго ещё сохраняло свой язык и свои племенные особенности, и утратило их уже после того, как в этом краю возникли самостоятельные княжеские уделы.
Вятичское городище Ждамирво. Калужская область.
Утверждение киевской княжеской власти в Калужских пределах произошло не ранее 1081—1082 г., когда Владимир Мономах, севши на Черниговском великокняжеском престоле, совершил на вятичей два зимних похода: «на Ходоту и на сына его, и ко Корьдну ходих первую зиму». Этот Ходота был туземный князь вятичей, а г. Кордну можно, пожалуй, видеть в с. Корна, Мосальскаго у.; мерянское название этого селения (корт — дорога) указывает на то, что город этот был занят смешанным населением мерян и вятичей. После победы Владимира Мономаха вятичи уже не пытались возвратить себе самостоятельность; с этого же времени начинаются попытки обращения их в христианство.
Владимир идёт в поход на вятичей. Миниатюра из Радзивилловской летописи
Здесь, как и в центре мерянских поселений — в Ростовской области и Муроме, христианство встретило сильный отпор со стороны вятичей и мерян. Из «Послания» епископа Владимирского Симона к черноризцу Поликарпу мы узнаем, что проповедником христианства у вятичей был пр. Кукша. Странное имя это звучит по-черемисски: в черемисском языке есть два слова: кокша — имеющий голову, покрытую коростами, шелудивый, золотушный, плешивый и кукшо — сухой, увечный (напр, кукшо кидан — сухорукий). И действительно Кукша обыкновенно изображается плешивым старцем, с весьма слабыми остатками волос у основания черепа. «Послание» не указывает, откуда пришел Кукша в Киево-Печерскую лавру; можно только догадываться, что он был родом из Ростовской области или из Мурома, где христианская проповедь имела место значительно раньше.
Хотя Кукша совершил много чудес и вел, по-видимому, свою проповедь довольно успешно, язычники ожесточились против него и предали лютой смерти проповедника и его ученика Никона. Событие это случилось к концу первой половины XII в. Память о мученической смерти Кукши живет до сих пор в пределах Калужской г., а народное предание указывает даже самое место, где был убит пр. Кукша - это берег р. Серены, возле с. Серёнска, в Мещовском у.
C.К. Кузнецов. Действительный член Общества археологии, истории и этнографии Императорского Казанского университета. "Русская историческая география" 1910.
Интересно, конечно. Но статье уже сто лет. Наверное появились и другие факты, которые позволяют иначе посмотреть на историю Калужской области. Вот, например многие идеи Уварова о мере уже считаются устаревшими. А так спасибо за публикацию.
Извините, а что такое устаревшие идеи в научном смысле? Существуют гипотезы, которые либо продолжают существовать, за неимением ни опровергающих их фактов, ни на 100% подтверждающих данные гипотезы. А устаревшие идеи Уварова, возможно, для кого-то станут новыми открытиями. У меня, например, тоже есть парочка в запасе))) Вам подкинуть?))))
У меня, например, тоже есть парочка в запасе))) Вам подкинуть?))))
А не надо дразниться, подкидывайте.
Любой паззл в мою лично картинку видения истории будет ценным.
Вы историк, специалист? Тогда было интересно. Археологический материал 19 века часто неправильно интерпретировался. Яркий пример Шлиман! Раскопал не гомеровскую Трою, а гораздо более раннюю. Так и с Уваровым произошло.Большинство славянских захоронений он интерпретировал как мерянские. Это проблема для каждого первопроходца, масса ошибок сначала. По прошествии времени накапливается материал и т.д. Картина начинает прояснятся. Поэтому никто из историков не будет "бросать в него камень".
Это в 20 ом веке советские славянофилы большинство мерянских захоронений интерпретировали как славянские. Было произведено сознательное затирание мощного финно-угорского пласта нашей истории. Сейчас происходит переосмысление всей накопленной информации, по этому обращение к трудам не ангажированных историков и археологов царской России весьма полезно.
Кстати, есть еще другое мнение на происхождение и имя Кукши.По преданию, св. Кукша был родом вятич, сын князя Ходоты.
Когда Владимир Мономах решил наказать вятичей за то, что они перестали платить ему дань, вятичский князь Ходота во главе нескольких отрядов пожелал дать ему отпор. Владимир убил Ходоту и взял его сына Кукшу в плен.
Так св. Кукша оказался в Киево-Печерском монастыре. При крещении мальчику дали христианское имя Иван, но он сохранил свое языческое имя Кукша, что значит «храм», «молитвенный дом».
Васке По-моему сейчас ангажирование идет в другую сторону при чем не у историков и археологов, а небольшой группы сторонников так называемой "поп-хистори". Обратитесь к современным специалистам в Институте Археологии , что они скажут насчет атрибуции захоронений.
"Так и с Уваровым произошло.Большинство славянских захоронений он интерпретировал как мерянские". Сергей, а какой накопившийся материал опроверг утверждения Уварова о том, что захоронения те или иные, раскопанные им, были не мерянскими? История со Шлиманом в этом контексте не вполне подходящая, учитывая, что Шлиман грезил художественным произведением и не был профессиональным археологом, и научные круги сразу же после его открытия взбунтовались против его выводов.
Конечно зря на Уварова "поклеп наводят". Граф сделал свою работу четко. В эпоху славянофильства Уваров просто обязан был объявить могильники "древнеславянскими", однако нет, написал честно - мерянские. Если угодно, фактически Уваров объявил официальную точку зрения - не забудем, раскопки начались с подачи министра МВД Льва Алексеевича Перовского, человека весьма серьезного...А так, Уваров выполнил свой долг на пять - "Грандиозные раскопки 1851-1854 гг. в Суздальской области БУДУТ ДОЛГО ОПЛАКИВАТЬСЯ НАУКОЮ и служить грозным предостережением для всех любителей МАССОВЫХ РАСКОПОК... Тем горестнее УТРАТА ВЛАДИМИРСКИХ КУРГАНОВ, что они представляют собою ЕДИНСТВЕННЫЙ материал для решения вопроса, какое именно русское племя легло в основу великоруссов... ПОТЕРЯ ЭТИХ КУРГАНОВ НЕ ВОЗНАГРАДИМА НИЧЕМ"
Ничего не меняется)))) Как-то в одной из методичек для самарских студентов-историков позабавила фраза: "история совокупность исторической информации, отображенная в виде заметной доли истины и большого запаса знаний". Серьезно
Посмотрите. Может быть заинтересует мнение специалиста.http://www.russiancity.ru/fbooks/f3.htm
А вот об Уварове
Граф А.С.Уваров и его место в истории русской археологии. А.А.Формозов
http://www.uvarovka.ru/history.html?id=17
Самое простое.
"На первой же странице
своей работы Уваров говорит, что он и Савельев исследовали памятники
мерян. Мы знаем, что гораздо больше, чем мерянских, на Владимирщине
древнерусских кривичских курганов. Ошибка связана с твердой
убежденностью Уварова, как и других археологов середины XIX в., в том,
что христиане - русские не могли насыпать холм над могилой умерших
сородичей и класть туда какие-то вещи. Это обряд языческий,
следовательно, курганы не славянские. Находки крестиков в могилах
Уваров объяснял тем, что меряне, получив их от русских, использовали
просто как украшения.Другая бросающаяся в глаза ошибка Уварова состоит в том, что весь материал взят им в одной плоскости, как одновременный. Учтены все археологические находки в
«Земле мерян» - от Клязьмы до Твери на западе, Углича и Ярославля на
севере, Шуи и Костромы на востоке. Среди этих находок - каменные орудия и
Галичский клад бронзового века, но Уваров воспринимал эти памятники
как одновременные с курганами и утверждал, что еще в X-XI вв. меряне
широко пользовались каменными орудиями".
Такие же ошибки были и у Европеуса, например древнее посление новгородцев - Бежицы, он считал ф.у.городком. Хотя антропологически и по погребальному инвентарю это были славяне, да и топонимы и гидронимы там все балткие или славянские. А сейчас в некоторых научных статьях даже предполагается существания там до11 века скандинавской общины, наряду с другими городками по Мологе и Волге на пути из варяг в арабы+хазары вплоть до Ярославля.
Безусловно у археологов 19 века были ошибки, но они были честнее советских."Славянская колонизация" территорий исконной России во многом миф. В своё время деятели Института археологии АН СССР, претворяли в жизнь установку коммунистической партии о «славянах – наших предках», о славянском братстве соцлагеря и т.п, приписывая любые находки мифическим славянам.
В частности как то раз изучая краеведческие ресурсы Кировской области наткнулся на фото витрин Тужинского краеведческого музея (райцентр Тужа) рассказывающих о древних славянах на территории Кировской области.
Макет древнеславянского жилища XI-XIII в.
Древнеславянское поселение и вещи, найденные в раскопках.
(Авт. Ефремова Е.)
И это в крае где подавляющее большинство населения - марийцы, удмурты, коми-пермь. В последние 100 лет они все по русски заговорили (стало быть "славяне") и их решили в вятичи перекроить.
Вот и официальная историческая наука за частую несет в себе подобные "приколы".
Ну, все же нельзя отрицать серьезные исследования, насчет провинциальных музеев согласен. Там приколов много сам видел. А вот то, что многие данные археологических исследований не укладываются в историческую картину, которую пытаются сейчас построить "ревизионисты" как правило непрофессионалы, будь то славяне или ф.у. , это очевидно.
Вновь дадим слово профессионалам:"Когда я впервые увидела краниологические серии, то есть коллекции черепов вятичей, мне сразу бросилось в глаза, что они в сущности не отличаются от финно-угорского населения, скажем, из древнемордовских могильников. По антропологическим признакам — это одно и то же население. И все-таки это уже славяне. Потому что их погребальный обряд, их женские украшения, которые в основном и являются для ученых этническими определителями, — вятичские, а не финно-угорские".
То есть Травкин фактически повторяет то, что писала Алексеева: произошла смена культуры, но не народа.
"Антропологически они (вятичи) очень похожи на мордву-эрзю, относящуюся к финно-угорской группе народов"
Кстати, есть адекватное объяснение, почему кривичи и вятичи названы так, а не иначе? Только про Вятко и некоего кривого писать не надо, сие предположено от безысходности
Существует легенда про первопредка - Вятко. И все.Но давайте не будем забывать, что племенной союз Вятичей состоял из славянских, балтских и более чем вероятно финских родов.
Наверху Илья Ильм привел замечательную выдержку из "Поездки в центральную Россию для собирания этнографических коллекций" Н.М. Могилянского -
"а на первую очередь были поставленны губернии Тульская и Орловская" Выводы автора об орнаментах и деталях одежды, в частности, сороках: "Собранные мною коллекции внимательно осматривал покойный В.В. Стасов, причем постоянно повторял одну и ту же фразу: “все это финнское”.
А ведь Орловская и Тульская области традиционно считается местом расселения вятичей...
Да, давайте обратимся к серьезным исследованиям. Посмотрим, например, материалы по этнографии России. Под редакцией Ф.К. Волкова. Том 1. Издание этнографического отдела Русского музея императора Александра III, СПб, 1910 г.
Н.М. Могилянский. "Поездка в центральную Россию для собирания этнографических коллекций"
"а на первую очередь были поставленны губернии Тульская и Орловская"
Выводы автора об орнаментах и деталях одежды, в частности, сороках:
"Собранные мною коллекции внимательно осматривал покойный В.В. Стасов, причем постоянно повторял одну и ту же фразу: “все это финнское”, а вот здесь или там “видно восточное влияние”.
Еще по теме очень интересен следующий труд:
Вятичи Орловской губернии. П.И.Якобий. СПб 1907
В сети найдете без труда.
Весьма ценно. Спасибо.Кстати на этой теме неплохо исследовать наше русское бессознательное.
Оно особенно хорошо выявляется на финно-уграх, которым славянофилы отказывают быть равными себе.
Татары еще осознаются как равные, но "всякая мордва" - никогда... )))
Вот пара цитат русского классика истории:В.О. Ключевский, профессор Московского университета и Московской Духовной Академии, приемник С.М. Соловьева на кафедре русской истории Московского университета, писал ("Исторические портреты", Москва, 1990 год, стр. 41):
"...Великорусское племя... было делом новых разнообразных влияний... притом в краю, который лежал вне старой коренной Руси и в ХII в. был более инородческим, чем русским краем... Финские племена водворялись среди лесов и болот центральной и северной России еще в то время, когда здесь не заметно никаких следов присутствия славян".
"...Наша великорусская физиономия не совсем точно воспроизводит общеславянские черты... именно, скулистость великоросса, преобладание смуглого цвета лица и волос и особенно типический великорусский нос, покоящийся на широком основании, с большой вероятностью ставят на счет финского влияния".
Это еще до советского политического славянофильства...
Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь . Мордва . Заволочьскаӕ Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола . Корсь . Сѣтьгола . Либь . Лѧховѣ же и Пруси . и Чюдь . присѣдѧть к морю Вѧрѧскому . по сему же морю сѣдѧть Варѧзи сѣмо къ вьстоку . до предѣла Симова . по тому же морю сѣдѧть къ западу . до земли Агарѧньски и до Волошьс̑кыє .. Яфет из Библии. Славяне только - и то с натяжкой совы на глобус - Либь прибалты, ливонцы и Ляхи - ну Поляки же. Прусы это поруссия, потом Гьеты - они же голландцы и немцы и потом французи частично, Кенигсберг исторически Русь и точка.
Окские названия вообще Прибалты Голядь, и Мещера - лесная озерная мерь , да и Мурома ниже по реки, еще Эрзя - на правом берегу - и южнее, Рязань же. И там первое поселение Вятичей - Вятко пришел на Оку - с Одра - Балтийска, Калининграда примерно.. ( Это еще до советского политического славянофильства.. из текста же. За 1200 лет если не больше. племенной союз Вятичей состоял из славянских, балтских и более чем вероятно финских родов ..повтор выше.. Кривичи и Словене названы отдельно)
Крымская поездка 2004 еще в Украину. Турецкие 3 или 4 экскурсии за несколько лет. Черногория Будва. Записи интересные, у нас хорошая техника видеокамера с приближением в 140 раз, зеркалка фото - одна правда навернулась в пещере. Россия и Украина, еще если найду Болгарские экскурсии с 2002 - 2003. Вот в этом клипе который здесь есть восхождение на гору аю-даг по южной тропинке, и небольшой привал уже на северной стороне. С видом на поселок Гурзуф и лагерь Артек. Посмотрите что это возможно, хоть там очень крутой склон, больше 45 градусов и высокий 530 метров. А сейчас все в мобильник только забираются а лагерь Артек подключается по удаленке.. неа, одна прорвалась туда. Доступ на личный раздел на первой страничке.
крым 1996 .. я в опасностях не сильно участвовал, чувиха мий поехала (и крышей тоже) а я смотрел видео только. Как разбирали Ретэг и тащили на веревке полутонную бомбу, хохлы однако. Ни, нах.. пуст лучше теперя кляти москаль, не , просто Москаль. Да ну, уже Москвич и Русский. Это с их слов. Уже скоро 30 лет как.
[624/637] Extracting highway-1.0.7: 100%
[625/637] Upgrading gpu-firmware-intel-kmod-kabylake from 20230210_1 to 20230625...
[625/637] Extracting gpu-firmware-intel-kmod-kabylake-20230625: 100%
[626/637] Upgrading colord-gtk from 0.3.0_1 to 0.3.0_2...
[626/637] Extracting colord-gtk-0.3.0_2: 100%
[627/637] Reinstalling avr-binutils-2.40_4,1...
[627/637] Extracting avr-binutils-2.40_4,1: 100%
[628/637] Upgrading gpu-firmware-amd-kmod-vega12 from 20230210 to 20230625...
[628/637] Extracting gpu-firmware-amd-kmod-vega12-20230625: 100%
[629/637] Upgrading gtkmm30 from 3.24.2_3 to 3.24.2_4...
[629/637] Extracting gtkmm30-3.24.2_4: 100%
[630/637] Upgrading gnome-connections from 42.1.2_2 to 42.1.2_3...
[630/637] Extracting gnome-connections-42.1.2_3: 100%
[631/637] Upgrading php81-tokenizer from 8.1.20 to 8.1.27...
[631/637] Extracting php81-tokenizer-8.1.27: 100%
[632/637] Upgrading qt5-networkauth from 5.15.8p0 to 5.15.12p0...
[632/637] Extracting qt5-networkauth-5.15.12p0: 100%
[633/637] Upgrading p5-File-Listing from 6.15 to 6.16...
[633/637] Extracting p5-File-Listing-6.16: 100%
[634/637] Upgrading ruby31-gems from 3.4.13 to 3.4.20...
[634/637] Extracting ruby31-gems-3.4.20: 100%
[635/637] Upgrading orca from 43.1_2 to 43.1_3...
[635/637] Extracting orca-43.1_3: 100%
[636/637] Upgrading fluidsynth from 2.3.3 to 2.3.4...
[636/637] Extracting fluidsynth-2.3.4: 100%
==> Running trigger: gdk-pixbuf-query-loaders.ucl
Generating gdk-pixbuf modules cache
==> Running trigger: glib-schemas.ucl
Compiling glib schemas
==> Running trigger: gtk-update-icon-cache.ucl
Generating GTK icon cache for /usr/local/share/icons/HighContrast
Generating GTK icon cache for /usr/local/share/icons/hicolor
Generating GTK icon cache for /usr/local/share/icons/Adwaita
==> Running trigger: desktop-file-utils.ucl
Building cache database of MIME types
==> Running trigger: fontconfig.ucl
Running fc-cache to build fontconfig cache...
==> Running trigger: gio-modules.ucl
Generating GIO modules cache
==> Running trigger: shared-mime-info.ucl
Building the Shared MIME-Info database cache
You may need to manually remove /usr/local/etc/php-fpm.conf if it is no longer needed.
=====
Message from php81-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from postgresql15-client-15.5:
--
The PostgreSQL port has a collection of "side orders":
postgresql-docs
For all of the html documentation
p5-Pg
A perl5 API for client access to PostgreSQL databases.
postgresql-tcltk
If you want tcl/tk client support.
postgresql-jdbc
For Java JDBC support.
postgresql-odbc
For client access from unix applications using ODBC as access
method. Not needed to access unix PostgreSQL servers from Win32
using ODBC. See below.
ruby-postgres, py-psycopg2
For client access to PostgreSQL databases using the ruby & python
languages.
postgresql-plperl, postgresql-pltcl & postgresql-plruby
For using perl5, tcl & ruby as procedural languages.
postgresql-contrib
Lots of contributed utilities, postgresql functions and
datatypes. There you find pg_standby, pgcrypto and many other cool
things.
etc...
=====
Message from alsa-plugins-1.2.7.1:
--
===> NOTICE:
The alsa-plugins port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
=====
Message from php81-zlib-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-mbstring-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-bz2-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-gd-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-xml-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-iconv-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
You may need to manually remove /usr/local/etc/freetds/freetds.conf if it is no longer needed.
=====
Message from php81-zip-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-mysqli-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from py39-urllib3-1.26.18,1:
--
Since version 1.25 HTTPS connections are now verified by default which is done
via "cert_reqs = 'CERT_REQUIRED'". While certificate verification can be
disabled via "cert_reqs = 'CERT_NONE'", it's highly recommended to leave it on.
Various consumers of net/py-urllib3 already have implemented routines that
either explicitly enable or disable HTTPS certificate verification (e.g. via
configuration settings, CLI arguments, etc.).
Yet it may happen that there are still some consumers which don't explicitly
enable/disable certificate verification for HTTPS connections which could then
lead to errors (as is often the case with self-signed certificates).
In case of an error one should try first to temporarily disable certificate
verification of the problematic urllib3 consumer to see if that approach will
remedy the issue.
=====
Message from py27-cython-0.29.37:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Uses Python 2.7 which is EOLed upstream.
=====
Message from php81-curl-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-opcache-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-ftp-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from imlib2-1.7.0_1,2:
--
===> NOTICE:
The imlib2 port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
You may need to manually remove /usr/local/etc/kyua/kyua.conf if it is no longer needed.
=====
Message from libbs2b-3.1.0_8:
--
===> NOTICE:
The libbs2b port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
=====
Message from lilv-0.24.22:
--
===> NOTICE:
The lilv port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
You may need to manually remove /usr/local/www/phpMyAdmin/config.inc.php if it is no longer needed.
=====
Message from php81-fileinfo-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-sodium-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from py27-tkinter-2.7.18_7:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Uses Python 2.7 which is EOLed upstream.
=====
Message from openvpn-2.6.8_1:
--
Note that OpenVPN now configures a separate user and group "openvpn",
which should be used instead of the NFS user "nobody"
when an unprivileged user account is desired.
It is advisable to review existing configuration files and
to consider adding/changing user openvpn and group openvpn.
=====
Message from monero-cli-0.18.3.1_1:
--
===> NOTICE:
The monero-cli port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
=====
Message from sekrit-twc-zimg-3.0.5:
--
===> NOTICE:
The sekrit-twc-zimg port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
You may need to manually remove /usr/local/etc/nginx/fastcgi_params if it is no longer needed.
You may need to manually remove /usr/local/etc/nginx/mime.types if it is no longer needed.
You may need to manually remove /usr/local/etc/nginx/nginx.conf if it is no longer needed.
=====
Message from gsm-1.0.22:
--
===> NOTICE:
The gsm port currently does not have a maintainer. As a result, it is
more likely to have unresolved issues, not be up-to-date, or even be removed in
the future. To volunteer to maintain this port, please create an issue at:
https://bugs.freebsd.org/bugzilla
More information about port maintainership is available at:
https://docs.freebsd.org/en/articles/contributing/#ports-contributing
=====
Message from php81-exif-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
=====
Message from php81-tokenizer-8.1.27:
--
===> NOTICE:
This port is deprecated; you may wish to reconsider installing it:
Upstream EOL reaches on 2024-11-25.
It is scheduled to be removed on or after 2024-11-26.
root@pc1ibm:~ #
графика. вычисления - opencl . веб сервер с php redis mysql engine x .. криптовалюта monero в пакетах и портах для системы freebsd
переход на 14 версию с января 2024.
система запускается сразу в графический интерфейс, новые пакеты gnome4 xwayland ? сервер управляется дистанционно по Microsoft протоколу удаленного доступа,
то есть без дополнительных программ можно с Windows 11 ноутбука.
поддерживает серверные платы на одном - или более - процессорах Xeon. вот эта сборка работает на 32 ядерном и 3200 - 3800 частотой процессоре, сделаном в Воронеже,
а может в Рязани. Можно теперь не говорить - что это на Тайване собрали, а то секрет пока .. был. (конечно, Китайский в 3 раза дешевле пока, но - в нем тоньше золотые ниточки и он легче на пол грамма)
Операционная система применяется в банках, операторах платежей и в крипте тоже, и даже военными. Надежность позволяет.
Первые варианты - Berkeley Unix были еще в 1980-х
если Вы это видите - значит чиним, что то сломалось.
Сайт в Интернете можно сравнить даже не с домом - его построил и заходи, а с космическим кораблем.
Надо сделать, заправить, зарядить и запустить. Да еще куда надо, а не в лужу. И тогда он запускается и выходит на связь!
по крипте - всем завести кошелек - у кого еще нет - тоже. это сделать не сложно. сейчас обещают раздать по 1 bitcoin каждому, а мног это или мало - смотрим курсы валют.